jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
permit
Info
Frequency
Top 400-500
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
611
Readings
ゆる
(69%)
きょ
(24%)
もと
(6%)
ばく
ばっか
ばか
ばかし
ばっかし
ばっかり
Composed of
言
say
午
noon
Mnemonic
"No
permit
is needed to enter at
noon
. All you need is to
say
'excuse me' and we'll let you in."
Used in kanji (1 in total)
滸
vicinity
Used in vocabulary (220 in total)
許
ゆる
す
to permit; to allow; to forgive; to pardon; to exempt (someone) from; to remit; to acknowledge
許
きょ
可
か
permission; approval; authorization; to permit; to authorize
許
ゆる
し
pardon; forgiveness; exemption; permission
217 more...
Examples (200 in total)
ごめん、もうしないから
許
ゆる
して。
Sorry, I won't do it again, so forgive me.
どうだ、
許
ゆる
せるか?
Can you forgive him?
もし
彼
かれ
が
本
ほん
当
とう
のことを
話
はな
したら、
私
わたし
は
彼
かれ
を
許
ゆる
したのだが。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
今
こん
度
ど
やったら
許
ゆる
さないからね。
I won't forgive you if you do it again.
分
わ
かった。
許
ゆる
してあげる。
It's okay. I forgive you.
私
わたし
が
悪
わる
かったわ。だから
許
ゆる
して。
I was wrong. Please forgive me.
私
わたし
は、
彼
かれ
らに
許
ゆる
してとは
頼
たの
んではいません。
I'm not asking them to forgive me.
私
わたし
は
彼
かれ
のしたことを
許
ゆる
せない。
I can't forgive him for what he did.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
許
ゆる
さない。
I won't forgive her.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
許
ゆる
せない。
I can't forgive her.
今
こん
回
かい
だけは
許
ゆる
してあげる。
I'll forgive you just this once.
誰
だれ
も
部
へ
屋
や
を
出
で
ることが
許
ゆる
されなかった。
Nobody was allowed to go out of the room.
許
ゆる
してほしいのです。
I ask you to forgive me.
彼
かれ
はそう
簡
かん
単
たん
に
私
わたし
を
許
ゆる
してはくれないでしょう。
He isn't going to forgive me so easily.
彼
かれ
は
黙
だま
っていることを
許
ゆる
されませんでした。
He was not allowed to remain silent.
とにかく、
君
きみ
のことは、もうすべて
許
ゆる
したんだ。
In any case, I've already entirely forgiven you.
失
しつ
礼
れい
をお
許
ゆる
し
下
くだ
さい。
Please excuse me for being rude.
神
かみ
は
存
そん
在
ざい
しないなら
何
なに
をすることも
許
ゆる
されていると
判
はん
断
だん
した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
あなたに
返
へん
事
じ
をしなかったことを
許
ゆる
してください。
Please forgive me for not answering your letter.
彼
かれ
は、あなたが
決
けっ
して
許
ゆる
さないだろうって
分
わ
かってる。
He knows you'll never forgive him.
彼
かれ
は
若
わか
いという
理
り
由
ゆう
で
許
ゆる
された。
He was excused on the ground that he was young.
どうぞ
許
ゆる
して
下
くだ
さい。
You must forgive me.
あなたはこの
車
くるま
を
使
つか
うことを
許
ゆる
されていない。
You are not allowed to use this car.
彼
かの
女
じょ
の
父
ちち
親
おや
は
決
けっ
して
彼
かの
女
じょ
が
友
とも
達
だち
と
一
いっ
緒
しょ
に
町
まち
に
行
い
くのを
許
ゆる
さなかった。
Her father never let her go to town with her friends.
彼
かの
女
じょ
は
行
い
きたがり、
父
ちち
親
おや
はそれを
許
ゆる
した。
She wanted to go, and her father let her go.
彼
かれ
がどんないい
訳
わけ
をしようとも、
私
わたし
は
彼
かれ
を
許
ゆる
すことはできない。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
どうか
僕
ぼく
を
許
ゆる
して
下
くだ
さい。
Please forgive me.
どうか
私
わたし
のことをお
許
ゆる
しください。
I beg you forgive me.
親
おや
は、
私
わたし
が
一
ひと
人
り
で
行
い
くことを
許
ゆる
さなかった。
My parents wouldn't allow me to go by myself.
どんな
失
しっ
敗
ぱい
をしようと
関
かん
係
けい
ないよ。かわいければ、それで
許
ゆる
されるから。
It doesn't matter how bad of a mistake you make. If you're cute, all will be forgiven.
彼
かれ
らは
彼
かれ
の
罪
つみ
を
許
ゆる
した。
They forgave him for his crimes.
発
はつ
言
げん
を
許
ゆる
していただけるなら、すべてをご
説
せつ
明
めい
いたします。
If you permit me to speak, I can explain everything.
遅
おく
れたことをお
許
ゆる
しください。
Please pardon me for coming late.
もしも
彼
かれ
が
本
ほん
当
とう
のことを
話
はな
してくれたら、わたしは
彼
かれ
を
許
ゆる
したのだが。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
父
ちち
はぼくが
大
だい
学
がく
へ
行
い
く
事
こと
をどうしても
許
ゆる
そうとはしなかった。
My father would not permit me to go on to college.
彼
かれ
らは
私
わたし
たちが
庭
にわ
に
入
はい
るのを
許
ゆる
そうとしないのだ。
They won't allow us to enter the garden.
あなたの
許
きょ
可
か
をいただくべきだったでしょうか。
Should I have asked your permission?
あなたは
私
わたし
の
許
きょ
可
か
は
必
ひつ
要
よう
ありません。
You don't need my permission.
それやる
許
きょ
可
か
は
取
と
ったの?
Did you get permission to do that?
先
せん
生
せい
は
私
わたし
が
早
はや
く
帰
かえ
るのを
許
きょ
可
か
しなかった。
The teacher didn't permit me to leave early.
君
きみ
は
先
せん
生
せい
の
許
きょ
可
か
を
受
う
けるべきだ。
You ought to ask for your teacher's permission.
家
いえ
に
帰
かえ
る
許
きょ
可
か
を
下
くだ
さい。
Please give me leave to go home.
彼
かれ
は
早
はや
く
帰
かえ
ってもいい
許
きょ
可
か
を
得
え
た。
He was granted permission to go home early.
彼
かの
女
じょ
は
車
くるま
を
使
つか
う
許
きょ
可
か
を
得
え
た。
She obtained the permission to use the car.
私
わたし
たちの
許
きょ
可
か
がなければ、
誰
だれ
も
入
い
れませんよ。
No one can enter without our permission.
私
わたし
はケイトに、
家
いえ
に
帰
かえ
るのを
許
きょ
可
か
した。
I allowed Kate to go home.
私
わたし
は
彼
かれ
が
私
わたし
の
家
いえ
で
寝
ね
ることを
許
きょ
可
か
した。
I let him sleep at my house for the night.
許
きょ
可
か
が
必
ひつ
要
よう
ですか?
Do I need permission?
君
きみ
がそうすることを
許
ゆる
すわけにはいかない。
I can't allow you to do that.
母
はは
は
私
わたし
が
映
えい
画
が
に
行
い
くのを
許
ゆる
してくれた。
My mother permitted me to go to the movies.
父
ちち
は
彼
かの
女
じょ
が
一
ひと
人
り
で
映
えい
画
が
に
行
い
くのを
許
ゆる
さなかった。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
がパーティーに
行
い
くのを
許
きょ
可
か
した。
I allowed her to go to the party.
彼
かれ
は
年
ねん
齢
れい
の
理
り
由
ゆう
で
許
ゆる
された。
He was excused by reason of his age.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
たちが
雨
あめ
の
中
なか
を
出
で
て
行
い
くのを
許
ゆる
さなかった。
She didn't let her children go out in the rain.
彼
かの
女
じょ
は
母
はは
親
おや
が
許
ゆる
してくれることを
祈
いの
った。
She prayed that her mother would forgive her.
彼
かれ
は
私
わたし
が
川
かわ
で
泳
およ
ぐのをどうしても
許
きょ
可
か
しなかった。
He wouldn't permit me to swim in the river.
父
ちち
は
私
わたし
が
泳
およ
ぎに
行
い
くのを
許
ゆる
してくれた。
My father allowed me to go swimming.
子
こ
供
ども
たちに
図
と
書
しょ
館
かん
の
利
り
用
よう
が
許
きょ
可
か
された。
The children were accorded permission to use the library.
私
わたし
の
許
きょ
可
か
なくして、
君
きみ
はそんなことすべきではなかったのだが。
You should not have done it without my permission.
注
ちゅう
意
い
すると
約
やく
束
そく
すれば
1
ひと
人
り
で
行
い
ってもよい、と
私
わたし
は
許
きょ
可
か
された。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
図
と
書
しょ
館
かん
の
中
なか
に
食
た
べ
物
もの
を
持
も
ってくることは
許
ゆる
されていない。
You're not allowed to bring food into the library.
この
湖
みずうみ
で
泳
およ
ぐことは
許
ゆる
されてない。
Swimming isn't allowed in this lake.
字
じ
の
汚
きたな
いのをお
許
ゆる
しください。
Please excuse my bad handwriting.
彼
かの
女
じょ
は
鏡
かがみ
を
割
わ
ったことを
許
ゆる
してくれた。
She forgave me for breaking her mirror.
彼
かれ
はその
大
だい
学
がく
への
入
にゅう
学
がく
を
許
きょ
可
か
された。
He was granted admission to the university.
彼
かれ
はその
学
がっ
校
こう
に
入
にゅう
学
がく
を
許
きょ
可
か
された。
He was admitted to the school.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
に
入
にゅう
学
がく
を
許
きょ
可
か
された。
He was admitted to college.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
への
入
にゅう
学
がく
が
許
きょ
可
か
された。
He was admitted to the college.
少
しょう
年
ねん
は
同
どう
行
こう
を
許
きょ
可
か
された。
The boy was permitted to go with them.
自
じ
分
ぶん
であることに、
君
きみ
の
許
きょ
可
か
は
要
い
らない。
I don't need your permission to be who I am.
自
じ
分
ぶん
のことをするのに、
君
きみ
の
許
きょ
可
か
は
要
い
らないでしょ。
I don't need your permission to do what I want.
父
ちち
は、
僕
ぼく
が
犬
いぬ
を
飼
か
うことを
許
ゆる
してくれないんです。
My father won't allow me to keep a dog.
許
きょ
可
か
なしにこの
部
へ
屋
や
に
入
はい
ってはいけない。
You mustn't enter this room without permission.
許
きょ
可
か
なしに
部
へ
屋
や
に
入
はい
るな。
Don't enter the room without permission.
嘘
うそ
をついたことを
許
ゆる
して
下
くだ
さい。
Please forgive me for lying to you.
先
せん
生
せい
はその
少
しょう
年
ねん
に
帰
き
宅
たく
を
許
きょ
可
か
した。
The teacher permitted the boy to go home.
先
せん
生
せい
は
彼
かれ
が
帰
き
宅
たく
する
事
こと
を
許
きょ
可
か
した。
The teacher permitted him to go home.
先
せん
生
せい
は
彼
かれ
に
帰
き
宅
たく
を
許
ゆる
した。
The teacher allowed him to go home.
彼
かれ
の
母
はは
親
おや
は、
彼
かれ
にバイクに
乗
の
ることを
許
ゆる
さなかった。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.
英
えい
語
ご
でも
日
にっ
本
ぽん
語
ご
でもどちらで
話
はな
すことも
許
ゆる
されていた。
We were allowed to speak either in English or in Japanese.
父
ちち
は
私
わたし
が
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するのを
許
ゆる
さない。
My father doesn't allow me to drive.
父
ちち
は
私
わたし
が
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するのを
許
ゆる
してくれた。
My father let me drive his car.
いかなる
生
せい
徒
と
もその
部
へ
屋
や
に
入
はい
ることは
許
きょ
可
か
されていない。
No student is allowed to enter the room.
今
こん
度
ど
浮
うわ
気
き
したら、
絶
ぜっ
対
たい
許
ゆる
さないから。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
滞
たい
在
ざい
を
許
きょ
可
か
して
下
くだ
さい。
Permit me to stay.
母
はは
は
私
わたし
が
海
かい
外
がい
に
行
い
くのを
許
ゆる
した。
My mother allowed me to go abroad.
海
かい
外
がい
へ
行
い
くことは
事
じ
情
じょう
が
許
ゆる
さなかった。
The circumstances did not allow me to go abroad.
一
ひと
人
り
で
外
がい
出
しゅつ
するのを
許
ゆる
した。
She allowed him to go alone.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
に
外
がい
出
しゅつ
を
許
ゆる
さなかった。
The doctor didn't allow me to go out.
天
てん
気
き
が
許
ゆる
せば、
私
わたし
たちは
明
あ
日
した
出
しゅっ
発
ぱつ
する。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
彼
かれ
のあんな
振
ふ
る
舞
ま
いは
許
ゆる
せない。
I can't forgive him for behaving like that.
お
許
ゆる
しを。
Forgive us.
子
こ
どもたちが
私
わたし
の
許
もと
から
連
つ
れ
去
さ
られた。
My children were taken away from me.
父
ちち
は
私
わたし
のアメリカ
留
りゅう
学
がく
を
許
ゆる
してくれませんでした。
My father didn't allow me to study in the USA.
許
きょ
可
か
なく
劇
げき
場
じょう
内
ない
で
写
しゃ
真
しん
を
撮
と
ることはできません。
You cannot take pictures in the theater without permission.
私
わたし
は
彼
かれ
を
許
ゆる
せない。なぜなら
彼
かれ
は
私
わたし
を
人
ひと
前
まえ
で
侮
ぶ
辱
じょく
したのだから。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私
わたし
は
少
しょう
年
ねん
が
金
きん
庫
こ
からお
金
かね
を
盗
ぬす
んだことを
許
ゆる
してやった。
I forgave the boy for stealing the money from the safe.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
無
ぶ
礼
れい
を
詫
わ
びたが、
彼
かの
女
じょ
は
許
ゆる
そうとしなかった。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
現
げん
地
ち
の
人
ひと
達
たち
はその
地
ち
区
く
に
立
た
ち
入
い
ることを
許
ゆる
されなかった。
The natives were not allowed to enter the district.
彼
かれ
は
昨日
きのう
ジョンが
入
はい
ることを
許
ゆる
した。
He allowed John to enter yesterday.
もしそれに
申
もう
し
込
こ
むなら
親
おや
の
許
きょ
可
か
がいる。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
天
てん
候
こう
が
許
ゆる
せば、
明
あ
日
した
出
しゅっ
発
ぱつ
します。
Weather permitting, I'll leave tomorrow.
父
ちち
はぼくがコンサートに
行
い
くのを
許
ゆる
してくれた。
My father allowed me to go to the concert.
私
わたし
は
5
ご
時
じ
までに
帰
かえ
って
来
く
るという
条
じょう
件
けん
でそこへ
行
い
くことを
許
ゆる
された。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
著
ちょ
者
しゃ
の
許
きょ
可
か
なしに
本
ほん
をコピーすることは
違
い
法
ほう
です。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
支
し
配
はい
人
にん
は
我
われ
々
われ
の
計
けい
画
かく
を
許
きょ
可
か
した。
The manager approved our plan.
私
わたし
は
難
なん
なく
父
ちち
を
説
せっ
得
とく
して
留
りゅう
学
がく
の
許
きょ
可
か
をもらった。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
あのアパートではペットの
飼
し
育
いく
が
許
ゆる
されていない。
No pets are allowed in that apartment house.
クリスがとても
汚
きたな
いので、ベスは
彼
かれ
が
自
じ
分
ぶん
にキスするのを
許
ゆる
しません。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
許
きょ
可
か
なしで
他
た
人
にん
の
私
し
的
てき
な
手
て
紙
がみ
を
読
よ
むべきではない。
You shouldn't read people's private letters without permission.
あなた、
車
くるま
の
免
めん
許
きょ
持
も
ってるって
思
おも
ってたよ。
I thought you had a driver's license.
ついに
車
くるま
の
免
めん
許
きょ
取
と
ったよ。
I finally got a driver's license.
免
めん
許
きょ
持
も
ってないから、
運
うん
転
てん
はできないよ。
I can't drive because I don't have a license.
君
きみ
はもう18
歳
さい
だから
車
くるま
の
免
めん
許
きょ
がとれるよ。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
私
わたし
の
免
めん
許
きょ
は
没
ぼっ
収
しゅう
になった。
My license was confiscated.
私
わたし
は
1
いっ
週
しゅう
間
かん
前
まえ
に、
免
めん
許
きょ
を
更
こう
新
しん
してもらった。
I had my licence renewed a week ago.
車
くるま
の
免
めん
許
きょ
、
持
も
ってないの?
Don't you have a driver's license?
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するには、
免
めん
許
きょ
がいるよ。
To drive a car, you need a licence.
釣
つ
りの
免
めん
許
きょ
を
持
も
ってますか?
Do you have a fishing license?
こんな
朝
あさ
早
はや
くにお
電
でん
話
わ
してお
許
ゆる
し
下
くだ
さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
もし
時
じ
間
かん
が
許
ゆる
せば
博
はく
物
ぶつ
館
かん
を
訪
おとず
れたい。
If time permits, I'll visit the museum.
トムが
免
めん
許
きょ
持
も
ってないって
知
し
ってた?
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?
トムが
知
し
っている
全
すべ
てをメアリーに
話
はな
すことは
許
ゆる
されていなかった。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムさんはメアリさんが
浮
うわ
気
き
したことが
絶
ぜっ
対
たい
に
許
ゆる
せない。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムって、
免
めん
許
きょ
持
も
ってるの?
Does Tom have a license?
トムのこと、
許
ゆる
してあげたらいいのにって
思
おも
うけどな。
I think you should forgive Tom.
トムのこと
許
ゆる
してあげたの?
Have you forgiven Tom?
トムの
許
きょ
可
か
なしにやっちゃっていいのかどうかは
分
わ
からない。
I don't know if we can do that without Tom's permission.
トムはメアリーのパーティーに
行
い
くことを
許
きょ
可
か
されるべきだ。
Tom ought to be allowed to go to Mary's party.
トムは
多
た
分
ぶん
ずっと
私
わたし
を
許
ゆる
さないだろう。
Tom will probably never forgive me.
トムは
奥
おく
さんの
許
きょ
可
か
なしでは
何
なに
もやらないよ。
Tom doesn't do anything without his wife's permission.
トムは
滞
たい
在
ざい
することを
許
ゆる
してもらえないと
知
し
っていた。
Tom knew he wouldn't be allowed to stay.
トムは
許
ゆる
してくれるよ。
Tom will forgive you.
トムを
許
ゆる
してやれよ。
Forgive Tom.
メアリーに
許
ゆる
してもらうには、トムは
何
なん
て
言
い
うべきですか。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
先
せん
週
しゅう
のこと、トムに
許
ゆる
してもらえたの?
Did Tom forgive you for what you did last week?
彼
かの
女
じょ
が
笑
わら
ったのはわたしを
許
ゆる
したしるしだ。
Her smile indicates that she has forgiven me.
天
てん
候
こう
が
許
ゆる
せば、
我
われ
々
われ
は
明
あ
日
した
ピクニックに
行
い
きます。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
彼
かれ
は
私
わたし
が
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
ったことを
許
ゆる
してくれた。
He forgave me breaking my promise.
約
やく
束
そく
を
破
やぶ
った
事
こと
を
許
ゆる
して
下
くだ
さい。
Forgive me for breaking my promise.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
が
夜
よ
更
ふ
かしすることを
許
ゆる
しません。
He will not permit his children to sit up late.
彼
かれ
の
罪
つみ
を
大
おお
目
め
に
見
み
て
許
ゆる
してあげたほうがいいのではないか。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
誤
あやま
って
君
きみ
の
手
て
紙
がみ
を
開
かい
封
ふう
したことを
許
ゆる
して
下
くだ
さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
実
じつ
を
言
い
うと、
私
わたし
は
父
ちち
の
車
くるま
を
彼
かれ
の
許
きょ
可
か
なしに
運
うん
転
てん
したのです。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
東
とう
京
きょう
特
とっ
許
きょ
許
きょ
可
か
局
きょく
はどこですか?
Where is the Tokyo patent office?
先
せん
生
せい
は
早
そう
退
たい
の
許
きょ
可
か
をくれた。
The teacher granted me permission to go home early.
先
せん
生
せい
は
私
わたし
が
学
がっ
校
こう
を
早
そう
退
たい
することを
許
ゆる
してくれた。
The teacher allowed me to leave school early.
家
や
主
ぬし
は
彼
かれ
がドアを
赤
あか
く
塗
ぬ
ることを
許
ゆる
してくれない。
The landlord won't permit him to paint the door red.
このセンターに
入
はい
るには
許
きょ
可
か
証
しょう
を
提
てい
示
じ
するよう
求
もと
められている。
You are asked to produce your permit to get in this center.
今
こん
回
かい
は
君
きみ
の
不
ふ
注
ちゅう
意
い
を
許
ゆる
しましょう。
I'll excuse your carelessness this time.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
にマラソンに
参
さん
加
か
することを
許
きょ
可
か
しなかった。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
特
とく
別
べつ
の
取
と
り
決
き
めによって
我
われ
々
われ
は
建
たて
物
もの
の
中
なか
に
入
はい
るのを
許
ゆる
された。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
彼
かれ
の
怠
なま
けぶりを
許
ゆる
せない。
I can't excuse his laziness.
母
はは
は
私
わたし
がミニスカートをはくのを
許
ゆる
さなかった。
My mother didn't let me wear a miniskirt.
クレーンを
操
そう
縦
じゅう
するのには、
勿
もち
論
ろん
、
免
めん
許
きょ
が
必
ひつ
要
よう
です。
Of course, a license is needed to operate a crane.
彼
かの
女
じょ
はそのクラブに
入
にゅう
会
かい
を
許
ゆる
された。
She was admitted to the club.
カナダでは、
20歳
はたち
まで
飲
いん
酒
しゅ
は
許
ゆる
されていない。
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.
どうして
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
政
せい
府
ふ
は
人
ひと
々
びと
が
銃
じゅう
を
持
も
つことを
許
ゆる
しているのだろう?
Why does the US government let people have guns?
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
に
自
じ
分
ぶん
のヨットの
使
し
用
よう
を
許
ゆる
した。
He conceded us the use of his yacht.
ジョニーは
帰
き
宅
たく
の
許
ゆる
しを
得
え
た。
Johnny got leave to go home.
ここでの
喫
きつ
煙
えん
は
許
ゆる
されていません。
Smoking is not allowed here.
ここでの
喫
きつ
煙
えん
は
許
きょ
可
か
されていません。
Smoking is not permitted here.
彼
かの
女
じょ
は
少
しょう
年
ねん
が
無
ぶ
作
さ
法
ほう
なのを
許
ゆる
してやった。
She forgave the boy for his rudeness.
上
じょう
司
し
に
許
きょ
可
か
を
取
と
ってきます。
I'll get permission from my superior.
ダンは
医
い
大
だい
に
入
にゅう
学
がく
を
許
きょ
可
か
されました。
Dan was accepted into medical school.
彼
かれ
らは
恩
おん
赦
しゃ
法
ほう
によって
許
ゆる
されるはずだ。
They should be pardoned by the amnesty law.
すみませんが、
免
めん
許
きょ
証
しょう
を
見
み
せていただけますか?
Excuse me, could you please show me your driving licence?
免
めん
許
きょ
証
しょう
はお
持
も
ちですか。
Do you have your driver's license?
免
めん
許
きょ
証
しょう
を
拝
はい
見
けん
できますか。
Could I see your driver's license?
免
めん
許
きょ
証
しょう
を
見
み
せてください。
Please show me your driver's license.
君
きみ
の
免
めん
許
きょ
証
しょう
は
期
き
限
げん
が
過
す
ぎている。
Your driver's license has expired.
悪
あく
質
しつ
なドライバーは
免
めん
許
きょ
証
しょう
を
取
と
り
上
あ
げるべきだ。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
車
くるま
の
免
めん
許
きょ
証
しょう
を
失
な
くしちゃった。
I lost my driver's license.
ここの
駐
ちゅう
車
しゃ
許
きょ
可
か
をとりましたか。
Did you get permission to park here?
叔
しゅく
母
ぼ
は
私
わたし
が
彼
かの
女
じょ
の
駐
ちゅう
車
しゃ
上
じょう
に
車
くるま
を
止
と
めるのを
許
ゆる
してくれた。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
駐
ちゅう
車
しゃ
許
きょ
可
か
を
求
もと
める
要
よう
求
きゅう
が
却
きゃっ
下
か
されたことを、その
職
しょく
員
いん
はボブに
知
し
らせた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
彼
かれ
らは
私
わたし
たちがディスコに
行
い
くのを
許
ゆる
してくれない。
They don't allow us to go to the disco.
女
じょ
性
せい
はなぜ
男
だん
性
せい
と
同
おな
じ
市
し
民
みん
権
けん
を
享
きょう
受
じゅ
することが
許
ゆる
されないのか。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
ロージーは
11
じゅういち
時
じ
まで
起
お
きている
事
こと
を
許
ゆる
された。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
門
もん
番
ばん
は
門
もん
を
通
とお
りぬけるのを
許
ゆる
してくれた。
The gatekeeper permitted me through the gate.
私
わたし
たちの
先
せん
生
せい
は
試
し
験
けん
中
ちゅう
に
辞
じ
書
しょ
を
使
つか
うことを
許
ゆる
してくれた。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
このプールは13
歳
さい
未
み
満
まん
の
子
こ
供
ども
の
入
にゅう
場
じょう
は
許
きょ
可
か
されていない。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
財
さい
布
ふ
には、お
金
かね
とクレジットカードとあと
免
めん
許
きょ
証
しょう
を
入
い
れてました。
I had money, credit cards, and my driver's license in my wallet.
ファーストネームでお
呼
よ
びすることをお
許
ゆる
し
下
くだ
さい。
Please excuse me for calling you by your first name.
彼
かれ
に
好
す
きなことをしてもよいと
許
きょ
可
か
を
与
あた
えた。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼
かれ
は、
君
きみ
の
外
がい
出
しゅつ
許
きょ
可
か
を
与
あた
えるでしょう。
He will grant permission for you to go out.
彼
かの
女
じょ
は
図
と
書
しょ
館
かん
の
利
り
用
よう
許
きょ
可
か
を
与
あた
えられた。
She was accorded permission to use the library.
許
きょ
可
か
を
与
あた
えていただきありがとうございます。
Thank you for granting me permission.
私
わたし
は
有
ゆう
効
こう
なビザを
持
も
っていたので、
入
にゅう
国
こく
を
許
きょ
可
か
された。
I had a valid visa, so I was allowed to enter the country.
ロイはスキーの
指
し
導
どう
員
いん
の
免
めん
許
きょ
をとるためにとても
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
練
れん
習
しゅう
しました。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
うちで
運
うん
転
てん
免
めん
許
きょ
持
も
ってないのは、トムだけよ。
Tom is the only one in our family who doesn't have a driver's license.
おじいちゃんは、もう
運
うん
転
てん
免
めん
許
きょ
を
持
も
ってないんだ。
My grandad doesn't have a driving licence any more.
お
前
まえ
なら
運
うん
転
てん
免
めん
許
きょ
は
簡
かん
単
たん
に
取
と
れると
思
おも
うぜ。
I think it'll be easy for you to get a driver's license.
トムがいつ
運
うん
転
てん
免
めん
許
きょ
を
取
と
ったか
教
おし
えてもらえますか。
Can you tell me when Tom got his driver's license?
トムは、メアリーが
運
うん
転
てん
免
めん
許
きょ
を
取
しゅ
得
とく
したことを、
信
しん
じてないと
言
い
っていた。
Tom said that he didn't believe that Mary had a driver's license.
僕
ぼく
はまだ
運
うん
転
てん
免
めん
許
きょ
を
取
と
れる
年
ねん
齢
れい
じゃないんだよ。
I'm not old enough to get a driver's license.
向
む
こう
見
み
ずな
運
うん
転
てん
の
為
ため
彼
かれ
は
免
めん
許
きょ
を
取
と
り
上
あ
げられた。
He had his license taken away because of reckless driving.
君
きみ
に
必
ひつ
要
よう
なすべては
車
くるま
を
運
うん
転
てん
するための
免
めん
許
きょ
を
取
と
ることだ。
All you need is to get a driver's license.
君
きみ
はまだ
運
うん
転
てん
免
めん
許
きょ
がとれるほどの
年
ねん
齢
れい
になっていない。
You're not old enough to get a driver's license.
君
きみ
は
運
うん
転
てん
免
めん
許
きょ
をとるには、まだ
若
わか
すぎる。
You're still too young to get a driver's license.