jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
relationship
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Kanken
Level 7
Heisig
1029
Readings
なか
(97%)
ちゅう
(2%)
なこう
すあい
Composed of
亻
thin person
中
in
Mnemonic
You have a
relationship
when you're
in
another
person
's life.
Used in vocabulary (136 in total)
仲
なか
間
ま
companion; fellow; group; company; member of the same category (family, class)
仲
なか
良
よ
く
on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; to make friends with; to be good friends with; to get along with
仲
なか
relation; relationship
133 more...
Examples (102 in total)
仲
なか
間
ま
がすべて
寝
ね
ていた。
My companions were all asleep.
君
きみ
も
仲
なか
間
ま
に
入
はい
りませんか。
Will you join us?
彼
かれ
は
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
仲
なか
間
ま
である。
He is my colleague.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
の
仲
なか
間
ま
ではない。
He's not one of us.
悪
わる
い
仲
なか
間
ま
を
避
さ
けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
仲
なか
間
ま
が
大
だい
好
す
きだ。
I really like my coworkers.
うちの
犬
いぬ
と
猫
ねこ
は
仲
なか
良
よ
くやっている。
My cat and dog get along.
これまで
私
わたし
は
友
ゆう
人
じん
たちとは
仲
なか
良
よ
くやってきました。
So far I have been getting along well with my friends.
みんな
仲
なか
良
よ
くしましょうよ。
Let's all get along.
僕
ぼく
と、
仲
なか
良
よ
くしてくれませんか?
Would you be friends with me?
友
とも
達
だち
と
仲
なか
良
よ
くやっていますか。
Do you get on with your friends?
子
こ
供
ども
は
誰
だれ
とでも
仲
なか
良
よ
くできます。
Children can be friendly with anyone.
父
ちち
は
友
とも
達
だち
と
仲
なか
良
よ
くやっている。
My father gets along with his friends.
私
わたし
の
犬
いぬ
と
猫
ねこ
は
仲
なか
良
よ
く
暮
く
らしている。
My dog and cat live in harmony with each other.
もしパーティーを
開
ひら
くなら
私
わたし
も
仲
なか
間
ま
に
入
い
れて
下
くだ
さい。
If you are going to have a party, please count me in.
ビルはクラス
仲
なか
間
ま
とどの
問
もん
題
だい
についても
意
い
見
けん
が
合
あ
わなかった。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
彼
かの
女
じょ
は
友
とも
達
だち
というより
知
し
り
合
あ
いの
仲
なか
です。
She is more of an acquaintance than a friend.
君
きみ
が
仲
なか
間
ま
に
加
くわ
われないのは
残
ざん
念
ねん
だ。
It is a pity that you can't join us.
彼
かれ
らはお
互
たが
いに
仲
なか
良
よ
く
暮
く
らした。
They lived in harmony with each other.
2
ふた
人
り
の
兄
きょう
弟
だい
はお
互
たが
いに
仲
なか
良
よ
くやっていくことができなかった。
The two brothers couldn't get along with each other.
彼
かれ
は
犯
はん
罪
ざい
の
仲
なか
間
ま
である。
He is a partner in crime.
私
わたし
たちはたちまち
仲
なか
良
よ
くなった。
We immediately became friends.
彼
かれ
は
近
きん
所
じょ
の
人
ひと
たちと
仲
なか
良
よ
くできると
思
おも
う。
I think he can get along with his neighbor.
近
きん
所
じょ
の
人
ひと
とは
仲
なか
良
よ
くしなければなりません。
You must be friendly with your neighbors.
監
かん
督
とく
と
仲
なか
良
よ
くやれなかったので
彼
かれ
はチームをやめた。
He left his team because he couldn't get along with the manager.
彼
かれ
は
彼
かれ
らの
仲
なか
間
ま
の
殺
さつ
人
じん
に
怒
おこ
った。
He was angered by the murder of their comrades.
外
がい
国
こく
から
来
き
た
人
ひと
々
びと
と
仲
なか
良
よ
くやっていこうとするのは
大
たい
切
せつ
だ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
祖
そ
母
ぼ
と
仲
なか
良
よ
くやっていくでしょう。
She will get along with my grandmother.
握
あく
手
しゅ
をして
仲
なか
良
よ
くしよう。
Let's shake hands and be friends.
さあ、
握
あく
手
しゅ
して
仲
なか
直
なお
りよ。
Now shake hands and make up.
彼
かれ
らは
仲
なか
直
なお
りしてまた
友
とも
達
だち
になった。
They made up and became friends again.
彼
かの
女
じょ
と
仲
なか
直
なお
りした。
I made up with her.
母
はは
はその
二
ふた
人
り
を
仲
なか
直
なお
りさせようとした。
My mother attempted to reconcile the couple.
私
わたし
たちは
仲
なか
直
なお
りした。
We made up.
私
わたし
と
仲
なか
直
なお
りしてくれませんか。
Will you make up with me?
だれも
彼
かれ
らの
仲
なか
を
引
ひ
き
裂
さ
けない。
No one can separate them.
弟
おとうと
は
誰
だれ
とでもすぐ
仲
なか
良
よ
しになる。
My brother is quick to make friends with anybody.
私
わたし
のクラスの
生
せい
徒
と
はみんな
仲
なか
良
よ
しです。
All the students in my class are friendly.
私
わたし
たちはとっても
仲
なか
良
よ
しでお
互
たが
いの
家
いえ
をよく
行
い
き
来
き
する
仲
なか
でした。
We were very close friends and often visited each other's homes.
愛
あい
と真理子はとても
仲
なか
が
良
よ
く、どこにでもいっしょに
行
い
く。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
私
わたし
は
近
きん
所
じょ
の
人
ひと
と
仲
なか
が
良
よ
い。
I'm on good terms with the neighbors.
2
ふた
人
り
は
仲
なか
が
良
よ
かったの?
Were you two close?
仲
なか
間
ま
達
たち
が
私
わたし
に
野
や
望
ぼう
を
果
は
たすよう
励
はげ
ましてくれた。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.
彼
かれ
は
同
どう
級
きゅう
生
せい
と
仲
なか
がいい。
He gets along well with his classmates.
私
わたし
は
弟
おとうと
と
仲
なか
がいい。
I get along with my younger brother.
ここへきて
仲
なか
間
ま
に
入
い
りなさい。
Come over here and join us.
あなたはこれらの
少
しょう
年
ねん
たちと
仲
なか
よくなりますか。
Do you make friends with these boys?
新
あたら
しいクラスメートと
仲
なか
よくやっていますか。
Do you get along well with your new classmates?
私
わたし
は
新
あたら
しいクラスメートと
仲
なか
良
よ
くやっています。
I'm getting along well with my new classmates.
メアリーと
私
わたし
は
仲
なか
良
よ
しになりました。
Mary and I became good friends.
私
わたし
たちは10
年
ねん
前
まえ
から
仲
なか
の
良
よ
い
友
とも
達
だち
です。
We have been good friends for ten years.
彼
かれ
らは
向
む
かいの
新
あたら
しい
隣
りん
人
じん
と
仲
なか
良
よ
しになった。
They have made friends with their new neighbors across the street.
私
わたし
は
彼
かれ
と
仲
なか
良
よ
しだ。
彼
かれ
は
必
かなら
ず
約
やく
束
そく
を
守
まも
り、
誰
だれ
からも
信
しん
用
よう
されている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
メアリーとジョンは
口
こう
論
ろん
したが、しばらくして
仲
なか
直
なお
りした。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
口
こう
論
ろん
もよくするけれども、たいていは
皆
みな
とても
仲
なか
良
よ
くやっている。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
彼
かれ
との
子
こ
供
ども
のころから
仲
なか
良
よ
しだ。
He and I have been good friends since we were children.
ベンと
私
わたし
は
仲
なか
良
よ
くやれない。
共
きょう
通
つう
点
てん
がないのです。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
クラスのみんなともっと
仲
なか
良
よ
くしておけばよかった。
I should have tried to get along with my classmates better.
彼
かれ
らは
以
い
前
ぜん
、
仲
なか
良
よ
くやっていたが、
今
いま
ではいつもけんかばかりしている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.
すごい
仲
なか
のいい
友
とも
達
だち
から
手
て
紙
がみ
がきた。
I got a letter from a very good friend.
「
俺
おれ
最
さい
近
きん
トムと
仲
なか
良
よ
くなったんだ」「おお、
良
よ
かったね!」
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
トムとジョンは
仲
なか
良
よ
しです。
Tom and John are good friends.
トムとメアリーが
前
まえ
は
仲
なか
の
良
よ
い
友
とも
達
だち
だったのは
知
し
ってるよ。
I know Tom and Mary used to be good friends.
トムとメアリーは
大
だい
の
仲
なか
良
よ
しです。
Tom and Mary are great friends.
トムと
仲
なか
良
よ
くできたことなんてなかったよ。
I never got along with Tom.
トムと
仲
なか
良
よ
くやるのは、かなり
難
むずか
しいよ。
Tom is pretty difficult to get along with.
トムと
私
わたし
は
仲
なか
良
よ
くやってる。
Tom and I get along fine.
トムはメアリーといい
仲
なか
だった。
Tom was on good terms with Mary.
私
わたし
はトムを
仲
なか
間
ま
だと
考
かんが
えた。
I considered Tom a friend.
トムとメアリーって、
仲
なか
が
悪
わる
いの?
Are Tom and Mary on bad terms?
私
わたし
達
たち
はお
互
たが
い
仲
なか
が
悪
わる
い。
We don't get on well with each other.
私
わたし
達
たち
は
長
なが
い
間
あいだ
お
互
たが
いに
仲
なか
が
悪
わる
かった。
We have been on bad terms with each other for a long time.
彼
かれ
が
仲
ちゅう
裁
さい
してその
場
ば
は
丸
まる
く
収
おさ
めた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
ジムを
説
せっ
得
とく
して
仲
なか
間
ま
に
加
くわ
わらせようとした。
We tried to persuade Jim to join us.
トムとジムは
長
なが
年
ねん
の
間
あいだ
、
仲
なか
が
悪
わる
い。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
いつまでも
意
い
地
じ
を
張
は
ってないで、いい
加
か
減
げん
彼
かれ
と
仲
なか
直
なお
りしたらどうなの?
Why don't you quit being so stubborn and instead try to make up with him?
トムとメアリーは
仲
なか
睦
むつ
まじく
暮
く
らしている。
Tom and Mary live a harmonious life together.
彼
かれ
はブラウンさんと
仲
なか
が
良
よ
い。
He is on good terms with Mr Brown.
あの
気
き
難
むずか
しい
人
ひと
達
たち
とどう
仲
なか
良
よ
くしたらいいのか、わからない。
I don't know how to get along with those difficult people.
ジミーは
仲
なか
良
よ
くやっていきやすい。
Jimmy is easy for me to get along with.
君
きみ
とぼくは
仲
なか
がよいが、
共
きょう
通
つう
するものはほとんどない。
You and I are good friends, but we have little in common.
彼
かれ
はクラスのみんなと
仲
なか
がよい。
He's friendly with everyone in his class.
彼
かれ
らは
隣
りん
人
じん
と
仲
なか
がよい。
They are on good terms with their neighbors.
私
わたし
の
母
はは
は
叔
しゅく
母
ぼ
とは
仲
なか
がよい。
My mother is on good terms with my aunt.
私
わたくし
達
たち
は
彼
かれ
らと
仲
なか
がよい。
We are on good terms with them.
彼
かれ
の
仲
なか
間
ま
は
明
あき
らかに
彼
かれ
の
裕
ゆう
福
ふく
さを
妬
ねた
んでいた。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.
君
きみ
が
我
われ
々
われ
の
仲
なか
間
ま
になってくれると
当
あ
てにしているんだ。
I'm counting on you to join us.
彼
かれ
は
級
きゅう
友
ゆう
と
仲
なか
が
良
よ
い。
He is on good terms with his classmates.
だれとでも
仲
なか
良
よ
くやって
行
い
くように
努
ど
力
りょく
しなければならない。
You must make an effort to get along with everyone.
彼
かれ
とは
仲
なか
のよい
間
あいだ
柄
がら
だ。
I am on good terms with him.
彼
かれ
らはお
互
たが
いに
仲
なか
のよい
間
あいだ
柄
がら
です。
They are on good terms with each other.
ナンシーは
私
わたし
の
妹
いもうと
と5
年
ねん
以
い
上
じょう
も
仲
なか
良
よ
しだ。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
僕
ぼく
はナンシーと
仲
なか
良
よ
くなりたい。
I want to make friends with Nancy.
夫
ふう
婦
ふ
喧
げん
嘩
か
したがすぐ
仲
なか
直
なお
りした。
The couple quarreled, but soon made up.
「シイタケ」はキノコの
仲
なか
間
ま
です。
"Shiitake" is a sort of mushroom.
仲
ちゅう
裁
さい
では
普
ふ
通
つう
6ヶ
月
げつ
に
裁
さい
決
けつ
を
下
くだ
す。
With arbitration, judgement is usually passed in six months' time.
彼
かれ
はクラスの
仲
なか
間
ま
に
後
おく
れをとらぬようにしている。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
その
若
わか
夫
ふう
婦
ふ
はいっしょに
仲
なか
良
よ
くやっている。
The young couple is getting along together.
私
わたし
たちは
隣
となり
近
きん
所
じょ
とは
仲
なか
良
よ
くしている。
We get on well with our neighbors.
彼
かれ
は
彼
かれ
の
妻
つま
と
仲
なか
たがいした。
He fell out with his wife.
彼
あ
の
娘
こ
と
僕
ぼく
の
息
むす
子
こ
は
仲
なか
良
よ
しだ。
His daughter and my son are good friends.
彼
かれ
とは
学
がく
生
せい
時
じ
代
だい
から
肝
かん
胆
たん
相
あい
照
て
らす
仲
なか
だよ。
He and I have been inseparable friends since our student days.