jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
prolong
Info
Frequency
Top 1200-1300
Type
Kyōiku (6th grade)
?
Kanken
Level 5
Heisig
419
Readings
の
(51%)
えん
(47%)
は
ひ
のべ
はえ
のば
ば
Composed of
丿
slash left
止
stop
廴
long stride
Used in kanji (6 in total)
誕
birth
涎
drool
筵
straw mat
莚
???
2 more...
Used in vocabulary (187 in total)
生
い
き
延
の
び
る
to survive; to live long
延
えん
々
えん
forever; endlessly; on and on; meandering; wandering; winding
延
えん
長
ちょう
extension; elongation; prolongation; Enchō era (923.4.11-931.4.26)
184 more...
Examples (126 in total)
この
件
けん
について
延
えん
々
えん
と
語
かた
ってもいいのですが、やめておきます。
I could go on and on about it, but I won't.
全
すべ
ての
生
い
き
物
もの
は、
生
い
き
延
の
びるための
本
ほん
能
のう
的
てき
衝
しょう
動
どう
を
持
も
っている。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
試
し
合
あい
は
来
らい
週
しゅう
まで
延
の
びた。
The game was postponed until next week.
道
どう
路
ろ
はここから
北
きた
へ
延
の
びている。
The road goes north from here.
市
し
はその
道
どう
路
ろ
を
延
えん
長
ちょう
したいと
考
かんが
えている。
The city wants to extend the road.
私
わたし
はアメリカ
滞
たい
在
ざい
の
期
き
間
かん
を
延
えん
長
ちょう
したい。
I'd like to prolong my stay in America.
宿
しゅく
泊
はく
をもう
一
ひと
晩
ばん
延
えん
長
ちょう
できますか。
Can I extend my stay one more night?
あなたは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
の
ばしたほうがよい。
You may as well postpone your departure.
その
仕
し
事
ごと
を
明
あ
日
した
まで
延
の
ばすな。
Don't put off the work till tomorrow.
その
問
もん
題
だい
は
明
あ
日
した
まで
延
の
ばそう。
Let's leave the problem until tomorrow.
もう
1
いち
日
にち
滞
たい
在
ざい
を
延
の
ばしたいのですが、
泊
と
まれますか。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
今日
きょう
できることは
明
あ
日
した
に
延
の
ばすな。
Don't put off until tomorrow what you can do today.
休
きゅう
暇
か
を2、
3
み
日
っか
延
の
ばせませんか。
Can you extend your holiday by a few days?
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
の
ばすことにした。
He decided to postpone his departure.
彼
かれ
は
右
みぎ
手
て
を
延
の
ばした。
He extended his right arm.
彼
かの
女
じょ
は
滞
たい
在
ざい
を
5
いつ
日
か
間
かん
延
の
ばした。
She extended her stay by five days.
日
にち
曜
よう
日
び
まで
滞
たい
在
ざい
を
延
の
ばしたいのですが。
I'd like to extend my stay through Sunday.
明
あ
日
した
まで
延
の
ばせないの?
Can't you put it off until tomorrow?
東
とう
京
きょう
滞
たい
在
ざい
を
延
の
ばしてもいいですよ。
You may extend your stay in Tokyo.
私
わたし
たちは
会
かい
議
ぎ
を
一
いっ
週
しゅう
間
かん
延
の
ばした。
We delayed the meeting for a week.
私
わたし
たちは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
明
あ
日
した
に
延
の
ばした。
We put off the departure till tomorrow.
私
わたし
は
家
か
事
じ
をするのを
数
すう
時
じ
間
かん
後
ご
に
延
の
ばした。
I postponed doing my housework for a few hours.
車
くるま
に
乗
の
っていた
皆
みな
が
外
そと
に
出
で
て
足
あし
を
延
の
ばしたいと
言
い
った。
Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
2、
3
み
日
っか
滞
たい
在
ざい
を
延
の
ばしたいのですが。
I want to extend my stay here for a few more days.
私
わたし
は
気
き
候
こう
が
暖
あたた
かくなるまで、イギリスに
行
い
くのを
延
の
ばすよ。
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
我
われ
々
われ
は
天
てん
気
き
が
変
か
わるまでピクニックを
延
の
ばした。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
あなたは
来
らい
週
しゅう
までイギリスへの
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
しなければならない。
You have to put off your departure for England till next week.
その
会
かい
議
ぎ
は
3
さん
月
がつ
に
開
ひら
かれる
予
よ
定
てい
だったが、
4
し
月
がつ
に
延
えん
期
き
された。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その
計
けい
画
かく
を
延
えん
期
き
するように
私
わたし
は
提
てい
案
あん
した。
I suggested that the plan be postponed.
その
試
し
合
あい
は
今
こん
度
ど
の
日
にち
曜
よう
まで
延
えん
期
き
された。
The game was postponed until next Sunday.
その
試
し
合
あい
は
雨
あめ
のために
延
えん
期
き
された。
The game was put off because of the rain.
それは
必
ひつ
然
ぜん
的
てき
に
延
えん
期
き
しなければならない。
It must, of necessity, be postponed.
もし
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されます。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるだろう。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし
雨
あめ
が
降
ふ
れば
私
わたし
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
します。
I will put off my departure if it rains.
イベントを
延
えん
期
き
しました。
We postponed the event.
トムは
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
のために
結
けっ
婚
こん
式
しき
を
延
えん
期
き
した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
日
にち
曜
よう
に
延
えん
期
き
した。
Tom postponed his departure till Sunday.
パーティーは
一
いっ
週
しゅう
間
かん
延
えん
期
き
された。
The party was postponed for a week.
万
まん
一
いち
明
あ
日
した
雨
あめ
になれば、
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるだろう。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万
まん
一
いち
雨
あめ
が
降
ふ
ったらわれわれは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
します。
We shall put off our departure in case it rains.
仮
かり
に
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
ることがあれば、
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるだろう。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
会
かい
合
ごう
は
次
つぎ
の
金
きん
曜
よう
日
び
まで
延
えん
期
き
された。
The meeting was put off until next Friday.
会
かい
議
ぎ
は
延
えん
期
き
されると
発
はっ
表
ぴょう
された。
It was announced that the meeting would be put off.
会
かい
議
ぎ
は
次
つぎ
の
週
しゅう
まで
延
えん
期
き
された。
The meeting was adjourned until the next week.
天
てん
気
き
が
悪
わる
いと
聞
き
いたため、
旅
りょ
行
こう
を
延
えん
期
き
することに
決
き
めた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天
てん
気
き
が
悪
わる
かったので、
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
された。
The game was postponed because of the bad weather.
天
てん
気
き
が
悪
わる
くなっていったので、
出
しゅっ
発
ぱつ
は
延
えん
期
き
された。
With the weather getting worse, the departure was put off.
嵐
あらし
のために
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
We postponed our departure because of the storm.
彼
かれ
がなぜ
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
したか
知
し
っていますか。
Do you know why he put off his departure?
彼
かれ
はそのパーティーを
延
えん
期
き
した。
He postponed the party.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
することを
決
けっ
心
しん
した。
He decided to put off his departure.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
するように
提
てい
案
あん
した。
He suggested that we should put off our departure.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
日
にち
曜
よう
まで
延
えん
期
き
した。
He put off his departure till Sunday.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
明
あ
日
した
まで
延
えん
期
き
した。
He has postponed his departure until tomorrow.
彼
かれ
は
北
ほっ
海
かい
道
どう
行
い
きを
来
らい
月
げつ
まで
延
えん
期
き
した。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼
かれ
は
医
い
者
しゃ
に
行
い
くことを
延
えん
期
き
していたことを
後
こう
悔
かい
した。
He regretted that he had put off going to the doctor.
彼
かれ
は
沖
おき
縄
なわ
への
旅
りょ
行
こう
を
延
えん
期
き
しました。
He put off his trip to Okinawa.
彼
かれ
らの
旅
りょ
行
こう
は
雨
あめ
のために
延
えん
期
き
された。
Their trip was postponed because of the rain.
我
われ
々
われ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
せざるを
得
え
ない。
We have to postpone our departure.
旅
りょ
行
こう
は
延
えん
期
き
にしましょう。
Let's postpone our trip.
来
らい
週
しゅう
まで
延
えん
期
き
しましょう。
Let's postpone until next week.
次
つぎ
の
金
きん
曜
よう
日
び
まで
会
かい
合
ごう
を
延
えん
期
き
しましょう。
Let's put off the meeting until next Friday.
決
けっ
勝
しょう
戦
せん
は
明
あ
日
した
まで
延
えん
期
き
された。
The final game was postponed until tomorrow.
決
けっ
定
てい
は
延
えん
期
き
された。
The decision was put off.
私
わたし
たちはその
試
し
合
あい
を
延
えん
期
き
しなければならないだろう。
We will have to postpone the game.
私
わたし
たちは
会
かい
合
ごう
を
延
えん
期
き
しなければならなかった。
We had to put off the meeting.
私
わたし
はその
会
かい
議
ぎ
を
延
えん
期
き
してはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that the meeting be put off.
私
わたし
はその
手
て
紙
がみ
に
返
へん
事
じ
を
出
だ
すのを
1
いっ
週
しゅう
間
かん
延
えん
期
き
した。
I put off answering the letter for a week.
私
わたし
は
会
かい
を
延
えん
期
き
することを
提
てい
案
あん
します。
I suggest that the meeting be postponed.
私
わたし
達
たち
のサッカーの
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるだろう。
Our soccer game will be postponed.
私
わたし
達
たち
は
会
かい
合
ごう
を
次
つぎ
の
日
にち
曜
よう
まで
延
えん
期
き
することに
決
き
めた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
結
けっ
婚
こん
式
しき
は
延
えん
期
き
された。
The wedding was put off.
試
し
合
あい
が
雨
あめ
で
延
えん
期
き
した。
The game was postponed due to rain.
試
し
合
あい
は
来
らい
週
しゅう
まで
延
えん
期
き
されたかもしれない。
The game may have been put off till next week.
試
し
合
あい
は
雨
あめ
のため
延
えん
期
き
された。
The game was put off because of rain.
追
お
って
通
つう
知
ち
があるまで
会
かい
合
ごう
は
延
えん
期
き
された。
The meeting was put off till further notice.
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
は
来
らい
週
しゅう
の
日
にち
曜
よう
日
び
まで
延
えん
期
き
された。
The baseball game was put off till next Sunday.
雨
あめ
が
降
ふ
ったので
私
わたくし
たちは
会
かい
合
ごう
を
延
えん
期
き
しなければならなかった。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨
あめ
が
降
ふ
れば
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるでしょう。
If it rains, the game will be put off.
雨
あめ
のため、
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
しました。
We put off our departure because of the rain.
雨
あめ
のためにピクニックは
延
えん
期
き
された。
The picnic was put off on account of rain.
その
病
びょう
気
き
は
蔓
まん
延
えん
しつつあるようだ。
It is said that the disease has been spreading.
運
うん
動
どう
会
かい
は
雨
あめ
のため
延
えん
期
き
された。
The athletic meet was postponed due to rain.
ボブはパーティーを
水
すい
曜
よう
日
び
に
延
えん
期
き
したらどうかと
言
い
った。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
大
おお
雨
あめ
のため
彼
かれ
らは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
The heavy rain made them put off their departure.
その
会
かい
合
ごう
は
延
えん
期
き
されました。なぜならばジョンが
病
びょう
気
き
だったからです。
The meeting was put off because John was sick.
彼
かれ
は
会
かい
合
ごう
を
月
げつ
曜
よう
まで
延
えん
期
き
しようと
提
てい
案
あん
した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼
かれ
はその
手
て
紙
がみ
の
返
へん
事
じ
を
引
ひ
き
延
の
ばした。
He delayed answering the letter.
彼
かれ
らは
隣
となり
町
まち
まで
鉄
てつ
道
どう
を
延
えん
長
ちょう
することを
計
けい
画
かく
している。
They are planning to extend the railroad to the next town.
そのパーティーは
次
つぎ
の
火
か
曜
よう
日
び
まで
延
えん
期
き
された。
The party has been put off until next Tuesday.
遅
ち
延
えん
はありませんでした。
There was no delay.
雪
ゆき
で
電
でん
車
しゃ
が
遅
ち
延
えん
していてまだ
家
いえ
に
帰
かえ
れてません。
The train has been delayed because of the snow and I haven't been able to get home yet.
雨
あめ
が
降
ふ
ったら、
練
れん
習
しゅう
試
じ
合
あい
は
延
えん
期
き
にするつもりだ。
If it rains, we will put off our practice match.
手
て
紙
がみ
の
返
へん
事
じ
は
先
さき
延
の
ばしにするなよ。
Don't put off answering the letter.
オーストラリア
旅
りょ
行
こう
は
延
えん
期
き
することにしたよ。
I've decided to postpone my trip to Australia.
会
かい
議
ぎ
は
今
こん
月
げつ
20
はつ
日
か
に
延
えん
期
き
される。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
車
くるま
の
列
れつ
が、
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
から
町
まち
の
中
ちゅう
心
しん
部
ぶ
までずっと
延
の
びていた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
彼
かれ
らはやむを
得
え
ず
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
They were compelled to postpone their departure.
大
おお
雪
ゆき
のために、
彼
かれ
等
ら
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
They put off their departure due to the heavy snow.
スコットランドへの
旅
りょ
行
こう
はもっと
暖
あたた
かくなるまで
延
えん
期
き
します。
I'll postpone my trip to Scotland until it gets warmer.
ボストンへの
旅
りょ
行
こう
は
延
えん
期
き
することにしたよ。
I've decided to postpone my trip to Boston.
私
わたし
達
たち
は
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
を
2
ふつ
日
か
間
かん
延
えん
期
き
した。
We postponed our baseball game for two days.
君
きみ
はもう
先
さき
延
の
ばしにはできない。
You can't put it off any longer.
コンサートは、
歌
か
手
しゅ
が
病
びょう
気
き
のため
翌
よく
週
しゅう
まで
延
の
ばされた。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.
さしあたり
私
わたし
たちは
決
けっ
定
てい
することを
延
えん
期
き
したいと
思
おも
う。
For the moment, we want to postpone making a decision.
探
たん
検
けん
隊
たい
は
南
なん
極
きょく
への
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
特
とく
別
べつ
講
こう
義
ぎ
は
悪
あく
天
てん
候
こう
のため
翌
よく
日
じつ
に
延
えん
期
き
された。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
我
われ
々
われ
はやむをえず
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
We were compelled to put off our departure.
ビザの
延
えん
長
ちょう
をお
願
ねが
いします。
Please extend this visa.
なぜ
会
かい
合
ごう
が
延
えん
期
き
になったのか
私
わたし
にはわかりません。
I don't know why the meeting was postponed.
会
かい
合
ごう
は
延
えん
期
き
になるだろう。
The meeting will be put off.
委
い
員
いん
会
かい
は
2
に
週
しゅう
間
かん
延
えん
期
き
になった。
The committee meeting was postponed for two weeks.
打
う
ち
合
あ
わせは
来
らい
週
しゅう
に
延
えん
期
き
になった。
The meeting was put off until next week.
私
わたし
の
滞
たい
在
ざい
期
き
間
かん
を
延
えん
長
ちょう
することはできますか。
Can I extend my stay?
私
わたし
たちは
最
さい
終
しゅう
決
けっ
定
てい
を
来
らい
週
しゅう
まで
延
えん
期
き
しなければならない。
We have to put off making a final decision until next week.
入
にゅう
植
しょく
者
しゃ
たちはパンと
水
みず
でかろうじて
生
い
き
延
の
びた。
The settlers subsisted on bread and water.
フットボールの
試
し
合
あい
は、
悪
あく
天
てん
候
こう
のために、
延
えん
期
き
された。
The football game was postponed on account of bad weather.
仕
し
事
ごと
探
さが
しを
先
さき
延
の
ばしにするのはやめなさい。
Stop putting off finding a job.
ゲームは
無
む
期
き
延
えん
期
き
になった。
The game has been postponed indefinitely.
会
かい
期
き
は
又
また
延
えん
長
ちょう
されるであろう。
The session will be prolonged again.
和
わ
平
へい
会
かい
談
だん
はしばらく
延
えん
期
き
された。
The peace talks have been suspended for a while.
天
てん
気
き
が
悪
わる
くて
飛
ひ
行
こう
機
き
が
延
えん
着
ちゃく
した。
The weather was bad so the plane was delayed.
悪
あく
天
てん
候
こう
のため
飛
ひ
行
こう
機
き
は
延
えん
着
ちゃく
した。
The plane was late due to bad weather.
その
支
し
払
はら
いは2
年
ねん
間
かん
繰
く
り
延
の
べられる。
The payment will be deferred for two years.
ジカウイルスは
中
ちゅう
南
なん
米
べい
で
急
きゅう
速
そく
に
蔓
まん
延
えん
した。
The Zika virus spread rapidly across central and south America.