jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
pocket of nostalgia
Info
Frequency
Top 900-1000
Type
Jōyō
?
Shinjitai
?
Kanken
Level Pre-2
Heisig
891
Old form
懷
Readings
なつ
(43%)
ふところ
(23%)
かい
(16%)
なず
(7%)
なづ
(7%)
ゆか
ぶところ
いだ
おも
Composed of
忄
weak heart
十
ten
罒
small net
衣
garment
Used in vocabulary (106 in total)
懐
なつ
かし
い
dear (old); fondly-remembered; beloved; missed; nostalgic
懐
ふところ
inside the breast of one's clothing (esp. kimono); bosom; space between one's chest and outstretched arms; (one's) reach; heart (e.g. of a mountain); bosom (e.g. of nature)
懐
なつ
く
to become attached (to); to take (to); to become affectionate (with); to be tamed
103 more...
Examples (24 in total)
懐
なつ
かしい
昔
むかし
のことを
話
はな
すのが
好
す
きだ。
I like to talk about the good old days.
このゲーム、めっちゃ
懐
なつ
かしい。
This game is so nostalgic.
小
しょう
学
がっ
校
こう
の
先
せん
生
せい
達
たち
のことが
懐
なつ
かしい。
I miss my elementary school teachers.
彼
かれ
は
財
さい
布
ふ
を
上
うわ
着
ぎ
の
懐
ふところ
から
取
と
り
出
だ
した。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
この
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
は
明
あ
かりが
弱
よわ
くなってきた。
This flashlight is getting dim.
暗
くら
い
部
へ
屋
や
の
中
なか
を
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
で
照
て
らした。
I shone a flashlight into the dark room.
誰
だれ
か
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
持
も
ってない?
Does anyone have a flashlight?
誰
だれ
も
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
を
持
も
ってなかったんだ。
No one had a flashlight.
警
けい
官
かん
は
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
で
車
くるま
に
止
と
まれと
合
あい
図
ず
をした。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
トムは
上
うわ
着
ぎ
のポケットから
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
を
取
と
り
出
だ
した。
Tom pulled a flashlight out of his jacket pocket.
この
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
は2
個
こ
の
電
でん
池
ち
が
必
ひつ
要
よう
だ。
This flashlight needs two batteries.
高
こう
校
こう
時
じ
代
だい
を
一
いっ
緒
しょ
に
過
す
ごしたころが
懐
なつ
かしいわね。
I miss the high school days we spent together.
わ!
停
てい
電
でん
だ!ねえ、
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
どこだった?
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?
この
歌
うた
を
聞
き
いたら、あなたについて
思
おも
って、
懐
なつ
かしむんだ。
When I hear this song, I think of you, and miss you.
ほとんどの
犬
いぬ
は
人
ひと
懐
なつ
っこいものだ。
Most dogs are inclined to be friendly.
ケンは
人
ひと
懐
なつ
っこい
人
ひと
であるようだ。
Ken seems to be a friendly person.
トムさんは
人
ひと
懐
なつ
っこい
人
ひと
だそうだ。
They say that Tom is a friendly person.
トムの
犬
いぬ
はとても
人
ひと
懐
なつ
っこいのよ。
Tom's dog is very friendly.
トムはメアリーほど
人
ひと
懐
なつ
っこくないよ。
Tom isn't as friendly as Mary.
婦
ふ
人
じん
は
人
ひと
懐
なつ
っこい
茶
ちゃ
色
いろ
の
目
め
で
私
わたし
に
微
ほほ
笑
え
みました。
She smiled at me with friendly brown eyes.
彼
かれ
は
人
ひと
懐
なつ
っこい
性
せい
質
しつ
だ。
He has a friendly nature.
加藤氏は、パリに
在
ざい
住
じゅう
していて、
家
いえ
に
残
のこ
した
家
か
族
ぞく
を
懐
なつ
かしがっている。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
久
ひさ
しぶりに
故
こ
郷
きょう
に
帰
かえ
ると、
懐
なつ
かしい
気
き
持
も
ちが
込
こ
み
上
あ
がる。
Returning to your hometown after a long time fills you with nostalgia.
虚
きょ
心
しん
坦
たん
懐
かい
に
話
はな
し
合
あ
った。
We talked quite frankly.