jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
interval
Info
Frequency
Top 100
Type
Kyōiku (2nd grade)
?
Kanken
Level 9
Heisig
1747
Readings
かん
(36%)
ま
(25%)
げん
(16%)
あいだ
(11%)
あわい
(7%)
けん
(1%)
あい
ないだ
はさま
はざま
Composed of
門
gate
日
sun
Mnemonic
There is only a limited
interval
of time during which the
sun
can be seen through the
gate
.
Used in vocabulary (1361 in total)
人
にん
間
げん
human being; human; person; character (of a person)
時
じ
間
かん
time; hour; period; class
間
あいだ
space (between); gap; period of time (during, while); duration; between (two parties or things); among (a group); relations (between)
1358 more...
Examples (200 in total)
俺
おれ
は
人
にん
間
げん
だ。
I'm a human.
彼
かれ
は、
人
にん
間
げん
です。
He is human.
彼
かの
女
じょ
は、
人
にん
間
げん
です。
She is human.
私
わたし
は、
人
にん
間
げん
です。
I am human.
私
わたし
は
人
にん
間
げん
だ。
I am a human being.
私
わたし
も
人
にん
間
げん
です。
I'm human, too.
あ、もうこんな
時
じ
間
かん
。
行
い
かなきゃ。
Oh, it's already this late. I have to go.
こんな
時
じ
間
かん
に
何
なに
してるの?
What are you doing at this hour?
したいけど、そんな
時
じ
間
かん
はない。
I want to, but I don't have the time.
そんな
時
じ
間
かん
はない。
There isn't time to do that.
まだ
時
じ
間
かん
がある。
We still have time.
やりたいんだけどね、
時
じ
間
かん
がないの。
I'd like to, but I don't have time.
今
いま
はそんな
時
じ
間
かん
ないよ。
I've got no time for that now.
今
いま
は
時
じ
間
かん
がないんです。
I don't have time right now.
彼
かれ
は
時
じ
間
かん
に
来
こ
なかった。
He didn't come on time.
時
じ
間
かん
があったら、
行
い
くよ。
If I have time, I'll come.
時
じ
間
かん
があるから、やります。
I have time, so I'll do it.
時
じ
間
かん
があるか
分
わ
かりません。
I don't know if I have the time.
時
じ
間
かん
があるなら、やります。
If I have time, I'll do it.
時
じ
間
かん
がない。
There's no time.
時
じ
間
かん
がない!
There’s no time!
私
わたし
には
時
じ
間
かん
がありません。
I don't have time.
私
わたし
は
時
じ
間
かん
がある。
I have time.
私
わたし
は
時
じ
間
かん
がない。
I have no time.
時
じ
間
かん
があったら
来
き
てください。
Please come over if you have time.
でも、みんな
人
にん
間
げん
です。
But they are all people.
君
きみ
は
人
にん
間
げん
だ。
You're a human.
時
じ
間
かん
があるなら
一
いっ
緒
しょ
に
来
き
てよ。
If you have the time, come along with me.
食
た
べてる
時
じ
間
かん
ないんだよ。
I don't have enough time to eat.
話
はな
す
時
じ
間
かん
ある?
Do you have time to talk?
今
いま
あなたに
話
はな
すにはちょっと
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
です。
I need a little time to talk to you now.
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
だったんだ。
I needed time.
私
わたし
は
少
すこ
しの
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
です。
I need a bit of time.
考
かんが
える
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
です。
I need time to think about it.
もっと
彼
かの
女
じょ
と
話
はな
す
時
じ
間
かん
があればいいのに。
I wish I had more time to talk with her.
もっと
時
じ
間
かん
があればいいのに。
I wish I had more time.
もっと
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
だ。
I need more time.
もっと
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
ですか?
Do you need more time?
時
じ
間
かん
があったら
会
あ
いに
来
き
てね。
Come and see me if you have time.
はい、
帰
かえ
る
時
じ
間
かん
ですよ。
Yes, it's time to go home.
もう
彼
かの
女
じょ
が
帰
かえ
る
時
じ
間
かん
ですよ。
It is time for her to go home.
家
いえ
に
帰
かえ
る
時
じ
間
かん
だよ。
It's time to go home.
どんな
人
にん
間
げん
になりたい?
What kind of person do you want to be?
一
ひと
人
り
の
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
です。
I need some alone time.
なんでこんな
時
じ
間
かん
に
外
そと
にいるの?
Why are you out at this hour?
ここにいる
間
あいだ
は、
何
なに
をしたいですか。
What do you want to do while you're here?
彼
かれ
と
話
はな
してる
間
あいだ
、
外
そと
で
待
ま
っててもらっていい?
Would you mind waiting outside while I talk to him?
私
わたし
が
話
はな
している
間
あいだ
彼
かれ
は
何
なに
も
言
い
わなかった。
While I was speaking, he said nothing.
部
へ
屋
や
の
外
そと
でちょっとの
間
あいだ
待
ま
ちなさい。
Wait for a moment outside the room.
時
じ
間
かん
を
教
おし
えてくれないか。
Can you tell me the time?
私
わたし
はもう
二
に
時
じ
間
かん
も
前
まえ
からここにいます。
I've been here for the past 2 hours.
私
わたし
は
二
に
時
じ
間
かん
ここにいます。
I have been here for two hours.
私
わたし
は
二
に
時
じ
間
かん
以
い
上
じょう
も
待
ま
った。
I waited more than two hours.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
二
に
時
じ
間
かん
も
待
ま
った。
I waited for her as long as two hours.
いや、
絶
ぜっ
対
たい
に
人
にん
間
げん
にはなれない!
No, we'll never become humans!
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
なんです。
I need time.
誰
だれ
か
時
じ
間
かん
を
教
おし
えてくれませんか。
Can anyone tell me the time?
彼
かれ
らは、
人
にん
間
げん
です。
They are human.
彼
かれ
は、
何
なん
かをするとき
最
さい
後
ご
の
瞬
しゅん
間
かん
まで
待
ま
つというのが
好
す
きではない。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
10
年
ねん
は
待
ま
つには
長
なが
い
時
じ
間
かん
だ。
Ten years is a long time to wait.
2
年
ねん
とは、
待
ま
つには
長
なが
い
時
じ
間
かん
だ。
Two years is a long time to wait.
よく
考
かんが
えてみる
時
じ
間
かん
が
欲
ほ
しい。
I need more time to think about it.
彼
かの
女
じょ
にはゆっくりする
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
だな。
She needs time to relax.
ごめん。
時
じ
間
かん
がないんだ。
Sorry. I don't have time.
人
にん
間
げん
のことを
理
り
解
かい
したい。
I want to understand humans.
時
じ
間
かん
を
止
と
めることができません。
Time cannot be stopped.
もう
家
いえ
に
帰
かえ
らなきゃいけない
時
じ
間
かん
だよ。
It's already time to go home.
説
せつ
明
めい
している
時
じ
間
かん
はない。
There's no time to explain.
説
せつ
明
めい
してる
時
じ
間
かん
はないんだ。
There's no time for explanations.
説
せつ
明
めい
する
時
じ
間
かん
がありません。
I don't have time to explain.
あまり
時
じ
間
かん
がないのです。
I do not have much time.
あまり
時
じ
間
かん
がないんだ。
I don't have much time.
今
いま
はあまり
時
じ
間
かん
がないのです。
I don't have much time now.
早
はや
くしなさい。あまり
時
じ
間
かん
が
無
な
いんだ。
Be quick! We haven't much time.
私
わたし
には
食
た
べる
時
じ
間
かん
が
無
な
かった。
I had no time to eat.
彼
かれ
は
今
いま
の
時
じ
間
かん
には
当
とう
然
ぜん
戻
もど
っているはずだ。
He should have been back by this time.
人
にん
間
げん
は70%
水
みず
なんだよ。
Man is 70% water.
水
みず
がなければ、
人
にん
間
げん
は
生
い
きられない。
Without water, people couldn't live.
彼
かれ
はここでかなりの
時
じ
間
かん
待
ま
っていた。
He's been waiting here for quite a while.
それでも、おまえは
人
にん
間
げん
だ。
Even so, you are a human.
その
仕
し
事
ごと
が
嫌
いや
なのではなくて、それをする
時
じ
間
かん
がないからです。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
この
本
ほん
を
読
よ
む
時
じ
間
かん
がないんだよ。
I don't have time to read this book.
本
ほん
を
読
よ
む
時
じ
間
かん
がない。
I have no time to read books.
女
おんな
は
二
ふた
人
り
の
男
おとこ
の
間
あいだ
に
座
すわ
っていた。
The woman was sitting between two men.
彼
かれ
はそこに
二
に
時
じ
間
かん
も
座
すわ
っている。
He has been sitting there for two hours.
私
わたし
は
彼
かれ
らの
間
あいだ
に
座
すわ
った。
I sat among them.
ちょっと
時
じ
間
かん
かかるかも。
It might take a little while.
時
じ
間
かん
かかりそうだよ。
It'll take a long time.
時
じ
間
かん
はかからないでしょう?
It will not take long, right?
僕
ぼく
はあなたが
思
おも
っているような
人
にん
間
げん
ではありません。
I'm not the kind of person you think I am.
彼
かれ
は
悪
わる
い
人
にん
間
げん
ではありません。
He is not a bad person.
もう
学
がっ
校
こう
に
行
い
く
時
じ
間
かん
です。
It's time to go to school.
もう
学
がっ
校
こう
へ
行
い
く
時
じ
間
かん
でしょ。
It is time you went to school.
彼
かれ
はもう
学
がっ
校
こう
へ
行
い
く
時
じ
間
かん
です。
It is time he went to school.
いつなら
時
じ
間
かん
ある?
When are you free?
もう
私
わたし
たちが
帰
かえ
る
時
じ
間
かん
だ。
It's time for us to go home.
私
わたくし
たちには
本
ほん
当
とう
に
時
じ
間
かん
がありません。
We really don't have time.
私
わたし
たちは、
人
にん
間
げん
です。
We are human.
やりたいことを
全
ぜん
部
ぶ
する
時
じ
間
かん
がないのです。
I don't have the time to do everything I want to do.
この
仕
し
事
ごと
は
三
さん
時
じ
間
かん
かかった。
This task took three hours.
あなたはもう
起
お
きる
時
じ
間
かん
だ。
It is time that you got up.
なんでこんな
時
じ
間
かん
まで
起
お
きてるの?
Why are you up so late?
もう
起
お
きる
時
じ
間
かん
ですよ。
It's time for you to get up.
起
お
きる
時
じ
間
かん
だ。
It's time to get up.
明
あ
日
した
のこの
時
じ
間
かん
って
何
なに
してる?
What'll you be doing at this time tomorrow?
明
あ
日
した
のこの
時
じ
間
かん
はどこにいる?
Where will you be this time tomorrow?
二
に
時
じ
間
かん
しか
寝
ね
なかった。
I slept only two hours.
人
にん
間
げん
は
皆
みな
同
おな
じ
体
からだ
をしている。
All human beings have the same kind of body.
彼
かれ
は
私
わたし
に
考
かんが
える
時
じ
間
かん
を
与
あた
えてくれなかった。
He didn't give me time to think.
彼
かれ
がここにいないのは
変
へん
だ。この
時
じ
間
かん
はいつもくるのに。
It is strange that he is not here. He always comes at this time.
あなたの
時
じ
間
かん
はあなたのもの。
Your time is your own.
読
よ
む
時
じ
間
かん
を
見
み
つけることさえできない。
I can't even find time to read.
その
少
しょう
年
ねん
は
少
しょう
女
じょ
たちの
間
あいだ
に
座
すわ
った。
The boy sat among the girls.
準
じゅん
備
び
をするためにもっと
時
じ
間
かん
が
必
ひつ
要
よう
だ。
More time is needed for the preparations.
彼
かれ
らにはほとんど
時
じ
間
かん
が
残
のこ
っていない。
They hardly have any time left.
失
うしな
われるべき
時
じ
間
かん
はない。
There is no time to be lost.
人
にん
間
げん
には
話
はな
す
能
のう
力
りょく
がある。
Man has the ability to talk.
人
にん
間
げん
は
話
はな
す
能
のう
力
りょく
を
持
も
っている。
Man has the ability to speak.
こんな
時
じ
間
かん
に
通
とお
りに
誰
だれ
もいないなんて
変
へん
だと
思
おも
う。
I find it odd that there isn't anyone on the street at this hour.
最
さい
近
きん
、
家
いえ
にいる
時
じ
間
かん
が
多
おお
いです。
I've been spending a lot of time at home recently.
そろそろ
学
がっ
校
こう
に
行
い
く
時
じ
間
かん
です。
It is about time you went to school.
そろそろ
家
いえ
へ
帰
かえ
る
時
じ
間
かん
だ。
It's about time I was going home.
そろそろ
帰
かえ
る
時
じ
間
かん
よ。
It's almost time to go home.
そろそろ
戻
もど
る
時
じ
間
かん
だ。
It's about time we went back.
そろそろ
時
じ
間
かん
だ。
It's about time.
もうそろそろ
学
がっ
校
こう
へ
行
い
く
時
じ
間
かん
です。
It's about time to go to school.
仲
なか
間
ま
がすべて
寝
ね
ていた。
My companions were all asleep.
君
きみ
も
仲
なか
間
ま
に
入
はい
りませんか。
Will you join us?
彼
かれ
は
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
仲
なか
間
ま
である。
He is my colleague.
私
わたし
が
話
はな
している
間
あいだ
は
静
しず
かにしていなさい。
Be quiet while I'm speaking.
説
せつ
明
めい
の
時
じ
間
かん
は
残
のこ
されていなかった。
There was no time left for explanation.
少
すこ
しの
間
あいだ
座
すわ
ったままでいて
下
くだ
さい。
Please remain seated for a few minutes.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
の
仲
なか
間
ま
ではない。
He's not one of us.
一
いっ
瞬
しゅん
の
間
あいだ
が
生
う
まれた。
There was a momentary pause.
これで
間
ま
違
ちが
いない?
Is this correct?
彼
かれ
は
間
ま
違
ちが
いなく
私
わたし
たちから
何
なに
かを
隠
かく
している。
I'm sure he is holding back something from us.
あなたはたくさん
時
じ
間
かん
がありますか。
Do you have a lot of time?
まだ
時
じ
間
かん
はたくさん
残
のこ
っている。
We still have plenty of time left.
私
わたし
たちは
時
じ
間
かん
がたくさんある。
We have plenty of time.
彼
かれ
が
彼
かの
女
じょ
と
結
けっ
婚
こん
することは
間
ま
違
ちが
いない。
There is no question that he will marry her.
もし
彼
かれ
に
十
じゅう
分
ぶん
な
時
じ
間
かん
があったら、よい
仕
し
事
ごと
をしただろうが。
If he had enough time, he might have done good work.
問
もん
題
だい
なのは
私
わたくし
たちに
十
じゅう
分
ぶん
な
時
じ
間
かん
がないことだ。
The problem is that we don't have enough time.
本
ほん
を
読
よ
んでいる
間
あいだ
に
眠
ねむ
ってしまった。
I fell asleep while reading a book.
ごめんなさい。
時
じ
間
かん
があまりないんです。
I'm sorry. I don't have a lot of time.
彼
かれ
は
正
しょう
直
じき
な
人
にん
間
げん
であると
思
おも
う。
I think he's an honest man.
明
あ
日
した
は
時
じ
間
かん
があるかどうか
分
わ
かんないな。
I don't know if I'll have time tomorrow.
時
じ
間
かん
があるかどうか、
私
わたし
はわからない。
I don't know whether I have time or not.
時
じ
間
かん
があるかどうか
分
わ
からない。
I don't know if I'll have time.
私
わたし
は
生
い
きている
間
あいだ
は
決
けっ
して
再
ふたた
び
彼
かれ
とは
会
あ
わない。
I'll never see him again as long as I live.
彼
かれ
は
間
ま
違
ちが
いなく
金
かね
を
返
かえ
すと
約
やく
束
そく
した。
He promised to return the money without fail.
私
わたし
がほしいのは
金
かね
ではなく
時
じ
間
かん
だ。
It is not money but time that I want.
うちの
娘
むすめ
と
遊
あそ
ぶ
時
じ
間
かん
はありますか。
Can you find the time to play with our daughter?
ほとんど
時
じ
間
かん
がないのだから、
急
いそ
がなければならない。
Seeing that we have little time, we have to hurry.
時
じ
間
かん
があまりないんです。
急
いそ
いでもらえませんか。
I don't have much time. Could you hurry?
悪
わる
い
仲
なか
間
ま
を
避
さ
けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.
約
やく
束
そく
の
時
じ
間
かん
までに
必
かなら
ずここへ
来
く
るように。
Be sure to come here by the appointed time.
彼
かれ
と
話
はな
している
間
あいだ
は
話
はなし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないで
下
くだ
さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.
今
いま
は
食
しょく
事
じ
をする
時
じ
間
かん
がない。
We don't have time to eat now.
その
仕
し
事
ごと
を
終
お
えるのに
五
ご
時
じ
間
かん
かかった。
It took me five hours to finish the work.
現
げん
実
じつ
に
戻
もど
る
時
じ
間
かん
だ。
It's time to get back to reality.
この
瞬
しゅん
間
かん
を
楽
たの
しみたい。
I want to enjoy this moment.
私
わたし
が
話
はなし
をしている
間
あいだ
は
静
しず
かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.
自
じ
分
ぶん
の
時
じ
間
かん
はほとんど
何
なに
をして
過
す
ごしますか。
What do you spend most of your time doing?
時
じ
間
かん
の
余
よ
裕
ゆう
がありますか。
Do you have much time to spare?
もう
少
すこ
しの
間
あいだ
頑
がん
張
ば
れるかい?
Can you hold on a little longer?
もう
少
すこ
し
時
じ
間
かん
を
下
くだ
さい。
Please give me a little more time.
もっと
時
じ
間
かん
があったなら、もっと
長
なが
い
手
て
紙
がみ
を
書
か
いたのだが。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
く
時
じ
間
かん
がない。
I have no time to write to her.
私
わたし
たちには、それをやるための
多
おお
くの
時
じ
間
かん
がある。
We have plenty of time to do that.
私
わたし
はそれをやるための
多
おお
くの
時
じ
間
かん
がある。
I have plenty of time to do that.
時
じ
間
かん
ほど
大
たい
切
せつ
な
物
もの
はない。
Nothing is more important than time.
水
みず
は
人
にん
間
げん
にとって
大
たい
切
せつ
だ。
Water is important for humans.
最
さい
後
ご
の
瞬
しゅん
間
かん
になって、
彼
かれ
にいい
考
かんが
えが
浮
う
かんだ。
A good idea came across his mind at the last moment.
時
じ
間
かん
ほど
大
たい
切
せつ
なものはないといわれる。
It's said that nothing is more precious than time.
こんな
時
じ
間
かん
にごめんね。
声
こえ
聞
き
きたくて
電
でん
話
わ
しちゃった。
I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.
時
じ
間
かん
があれば
電
でん
話
わ
します。
I will call you up, provided that I have time.
彼
かれ
らは
長
なが
い
時
じ
間
かん
ここに
住
す
んでいる。
They have lived here for a long time.
マジで
時
じ
間
かん
がないんだよ。
I really don't have the time.
彼
かれ
は
二
ふた
つの
椅
い
子
す
の
間
あいだ
に
座
すわ
っている。
He's sitting between the two chairs.
しばらく
考
かんが
えてみたいので
時
じ
間
かん
をください。
Give me some time to think it over.
時
じ
間
かん
をください。
Give me time.
彼
かれ
は
二
に
時
じ
間
かん
勉
べん
強
きょう
している。
He has been studying for two hours.
質
しつ
問
もん
にのみお
答
こた
えください。
時
じ
間
かん
がありません。
Please just answer the question. We haven't got time.
今日
きょう
は
手
て
伝
つだ
ってあげられる
時
じ
間
かん
がないんだ。
I don't have time to help you today.
時
じ
間
かん
があるときにこれ
読
よ
んどいて。
When you have time, read this.
時
じ
間
かん
があるときに
来
き
てください。
Come when you have some time.
ちょっとの
間
あいだ
静
しず
かにしてなさい。
Be quiet for a moment.
少
すこ
しの
間
あいだ
、
静
しず
かにしてなさい。
You must keep quiet for a while.
今
いま
僕
ぼく
が
欲
ほ
しいのはお
金
かね
じゃなくて
時
じ
間
かん
だ。
What I want now is not money, but time.
私
わたし
には、
時
じ
間
かん
はお
金
かね
ではありません。
For me, time is not money.
私
わたし
にはお
金
かね
がたくさんあるし、
使
つか
う
時
じ
間
かん
も
十
じゅう
分
ぶん
にある。
I have a lot of money and enough time to use it.
私
わたし
には
時
じ
間
かん
もお
金
かね
もない。
I have neither time nor money.
私
わたし
はお
金
かね
ではなくて
時
じ
間
かん
がほしい。
I want time instead of money.
時
じ
間
かん
とは
川
かわ
のようなもので、
元
もと
には
戻
もど
らない。
Time is like a river; it does not return to its source.
私
わたし
はいつか
人
にん
間
げん
に
戻
もど
りたい。
I want to someday go back to being human.
猫
ねこ
は
人
にん
間
げん
ではない。
Cats are not human.
私
わたし
なら
半
はん
分
ぶん
の
時
じ
間
かん
でできます。
I can do it in half the time.
人
にん
間
げん
が
月
つき
に
住
す
むのももはや
夢
ゆめ
ではない。
It is no longer a dream for man to live on the moon.
彼
かの
女
じょ
はちょっとの
間
あいだ
も
休
やす
まない。
She does not take a rest for an instant.
毎
まい
日
にち
八
はち
時
じ
間
かん
働
はたら
きます。
I work eight hours every day.