jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
come together
Info
Frequency
Top 100
Type
Kyōiku (2nd grade)
?
Kanken
Level 9
Heisig
269
Readings
あ
(54%)
あい
(19%)
ごう
(14%)
お
(5%)
がっ
(2%)
わい
(1%)
あわ
り
る
かっ
が
やわ
や
こう
わ
あわい
わせ
ね
あわせ
りあ
Composed of
亼
sloped roof
口
mouth
Mnemonic
Let's
come together
and open our
mouths
under a single
sloped roof
.
Used in kanji (18 in total)
答
answer
給
supply (of something)
拾
pick up (off the ground)
塔
tower
14 more...
Used in vocabulary (2302 in total)
場
ば
合
あい
case; situation
合
あ
う
to come together; to merge; to fit; to match; to be profitable; to be equitable
合
あ
わせ
る
to match (rhythm, speed, etc.); to join together; to unite; to face; to be opposite (someone); to compare; to check with
2299 more...
Examples (200 in total)
その
場
ば
合
あい
はどうすればいいでしょう?
What should I do in that case?
あなたの
話
はなし
は
事
じ
実
じつ
と
合
あ
わない。
Your story doesn't square with the facts.
この
色
いろ
は、あなたには
合
あ
わないわ。
This color doesn't suit you.
これは
合
あ
わないね。
This doesn't fit.
これは
君
きみ
の
話
はなし
と
合
あ
わない。
This does not square with your story.
それで
合
あ
ってる?
Is that correct?
どうすれば
自
じ
分
ぶん
に
合
あ
った
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけられるのでしょうか?
What should I do to find a suitable job for myself?
まあそれで
合
あ
ってると
思
おも
うけど。
Well, I think that is correct, though.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
に
合
あ
った
仕
し
事
ごと
を
探
さが
している。
He's looking for a suitable job.
君
きみ
の
答
こた
えは
合
あ
っています。
Your answer is right.
私
わたし
の
答
こた
えが
合
あ
ってるか、
見
み
といてよ。
See if my answer is correct.
彼
かれ
は
他
ほか
の
者
もの
みんなを
合
あ
わせたよりもたくさんの
本
ほん
を
持
も
っている。
He's got more books than all the others put together.
その
場
ば
合
あい
は
君
きみ
が
正
ただ
しい。
In that case, you are right.
ごめんなさい。
私
わたし
にはもう
付
つ
き
合
あ
っている
人
ひと
がいるのです。
I'm sorry, but I'm already dating someone.
僕
ぼく
と
付
つ
き
合
あ
ってください。
Please go out with me.
彼
かれ
と
私
わたし
はもう7
年
ねん
付
つ
き
合
あ
ってるのよ。
My boyfriend and I have been together for seven years already.
彼
かれ
らは
付
つ
き
合
あ
っている。
They are dating.
彼
かの
女
じょ
は、いま
誰
だれ
とも
付
つ
き
合
あ
ってないって
言
い
ったけど、
僕
ぼく
は
信
しん
じない。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
誰
だれ
とも、
付
つ
き
合
あ
ったことないんでしょう?
You've never dated anyone, have you?
2
ふた
人
り
が
付
つ
き
合
あ
ってるなんて
知
し
らなかったわ。
I didn't know they were dating.
2
ふた
人
り
って、まだ
付
つ
き
合
あ
ってるの?
Are you two still dating?
冗
じょう
談
だん
を
言
い
ってる
場
ば
合
あい
じゃない。
This is no time for joking.
彼
かの
女
じょ
はいつも
付
つ
き
合
あ
いやすい
人
ひと
だ。
She has always been easy to get along with.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
予
よ
定
てい
を
私
わたし
のに
合
あ
わせてくれた。
He fitted his schedule to mine.
雨
あめ
の
場
ば
合
あい
私
わたし
は
行
い
かない。
I won't go if it rains.
君
きみ
は
忙
いそが
しい
人
ひと
なのだから、
私
わたし
が
君
きみ
の
予
よ
定
てい
に
合
あ
わせます。
You're a busy man, so I'll adjust my schedule to yours.
非
ひ
常
じょう
の
場
ば
合
あい
は
警
けい
察
さつ
を
呼
よ
びなさい。
Call the police in an emergency.
性
せい
格
かく
の
良
よ
い
人
ひと
と
付
つ
き
合
あ
うべきです。
You must associate with people of good character.
彼
かれ
らはそこへどうやって
行
い
くかについては
意
い
見
けん
が
合
あ
わなかった。
They didn't agree how to get there.
私
わたし
はこの
点
てん
であなたと
意
い
見
けん
が
合
あ
わない。
I don't agree with you on this point.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
生
い
き
方
かた
を
会
かい
社
しゃ
に
合
あ
わせることができなかった。
He could not adapt his way of life to the company.
その
計
けい
画
かく
は
彼
かれ
の
考
かんが
えと
合
あ
わなかった。
The plan did not meet with his ideas.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
我
われ
々
われ
の
目
もく
的
てき
に
合
あ
わなかった。
His proposals did not fit in with our aims.
あなたは
短
みじか
い
髪
かみ
が
似
に
合
あ
っています。
You look nice with your hair short.
あの
色
いろ
は
私
わたし
には
似
に
合
あ
わない。
That color doesn't look good on me.
お
前
まえ
は
髪
かみ
長
なが
い
方
ほう
が
似
に
合
あ
ってたと
思
おも
う。
I think you were better looking with long hair.
この
服
ふく
、
似
に
合
あ
ってるよ。
These clothes suit you.
これ、あなたによく
似
に
合
あ
ってるわ。
This really suits you.
その
服
ふく
はあなたによく
似
に
合
あ
います。
Those clothes suit you well.
その
青
あお
い
服
ふく
は
彼
かの
女
じょ
に
似
に
合
あ
う。
The blue dress suits her.
ロングヘアーは
俺
おれ
には
似
に
合
あ
わないよ。
Having long hair doesn't suit me.
俺
おれ
には
似
に
合
あ
ってる。
It suits me.
君
きみ
には
笑
え
顔
がお
が
一
いち
番
ばん
似
に
合
あ
うよ。
A smile suits you best.
君
きみ
は
白
しろ
い
服
ふく
がよく
似
に
合
あ
うよ。
You look good in white.
本
ほん
当
とう
によく
似
に
合
あ
う。
It really suits you.
黒
くろ
が
似
に
合
あ
うね。
Black suits you.
女
じょ
王
おう
の
役
やく
は
彼
かの
女
じょ
に
似
に
合
あ
わない。
The part of the queen does not suit her.
おそらく
彼
かの
女
じょ
は
試
し
合
あい
に
勝
か
つだろう。
The chances are that she will win the game.
この
試
し
合
あい
には
負
ま
けたくない。
I don't want to lose this match.
さあ
試
し
合
あい
を
始
はじ
めましょう。
Now let's begin the game.
その
試
し
合
あい
、
見
み
ました?
Did you watch the game?
その
試
し
合
あい
、
誰
だれ
が
勝
か
ったの?
Who won the match?
その
試
し
合
あい
はとても
面
おも
白
しろ
かった。
The game was very exciting.
今
いま
からちょうど
試
し
合
あい
が
始
はじ
まります。
The match is starting just now.
今
こん
回
かい
が
最
さい
後
ご
の
試
し
合
あい
だ。
This is the last game.
彼
かれ
がその
試
し
合
あい
に
勝
か
つ
可
か
能
のう
性
せい
があるなど
誰
だれ
も
信
しん
じていなかった。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼
かれ
が
試
し
合
あい
で
勝
か
つのは
確
たし
かである。
He is certain to win the game.
彼
かれ
はきっと
試
し
合
あい
に
勝
か
ちます。
He is sure to win the game.
彼
かれ
はきっと
試
し
合
あい
に
勝
か
つはずだ。
He is bound to win the match.
彼
かれ
はこの
試
し
合
あい
を
勝
か
ちそうだ。
He is likely to win this game.
彼
かれ
は
試
し
合
あい
に
勝
か
ちそうだ。
He is likely to win the game.
彼
かれ
は
試
し
合
あい
に
勝
か
つ
自
じ
信
しん
がある。
He is sure of winning the game.
彼
かれ
らはその
試
し
合
あい
に
興
こう
奮
ふん
した。
They were excited at the game.
我
われ
々
われ
は
試
し
合
あい
を
見
み
て
楽
たの
しんだ。
We enjoyed watching the game.
昨日
きのう
他
ほか
の
人
ひと
たちと
一
いっ
緒
しょ
にその
試
し
合
あい
に
行
い
っていたらなあ。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
私
わたし
たちが
試
し
合
あい
に
勝
か
つことは
確
たし
かだ。
That we will win the game is certain.
私
わたし
たちが
試
し
合
あい
に
負
ま
けるんじゃないかと
不
ふ
安
あん
なんです。
I'm afraid that we'll lose the game.
私
わたし
たちはその
試
し
合
あい
に
勝
か
った。
We won the match.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
に
試
し
合
あい
に
勝
か
ってもらいたい。
We'd like him to win the game.
試
し
合
あい
の
結
けっ
果
か
について
聞
き
きましたか。
Have you heard about the result of the game?
試
し
合
あい
はいつ
始
はじ
まるの?
When does the game begin?
試
し
合
あい
はどうだった?
How was the game?
試
し
合
あい
は
全
まった
く
面
おも
白
しろ
くなかった。
The game wasn't exciting at all.
試
し
合
あい
は
楽
たの
しかった?
Did you enjoy the match?
試
し
合
あい
は
終
お
わったと
思
おも
いました。
I thought the game was over.
雨
あめ
であろうとなかろうと
試
し
合
あい
は
行
おこな
います。
The game will be held rain or shine.
あんな
奴
やつ
らと、
付
つ
き
合
あ
うな。
Don't get involved with those people.
どちらのチームが
試
し
合
あい
に
勝
か
ったんですか。
Which team won the game?
どちらのチームが
試
し
合
あい
に
勝
か
つでしょうか。
Which team will win the game?
どちらのチームもその
試
し
合
あい
ではよくなかった。
Neither team played well in the game.
君
きみ
のチームが
試
し
合
あい
に
勝
か
ってうれしい。
I'm glad that your team won the game.
我
われ
々
われ
のチームは
試
し
合
あい
に
勝
か
った。
Our team won the game.
私
わたし
たちのチームが
試
し
合
あい
に
勝
か
つだろう。
Our team is likely to win the game.
私
わたくし
たちのチームは
昨日
きのう
試
し
合
あい
に
勝
か
った。
Our team won their match yesterday.
あのドレスが
彼
かの
女
じょ
に
似
に
合
あ
うと
思
おも
いますか?
Do you think that dress suits her?
あの
赤
あか
いドレスは
彼
かの
女
じょ
によく
似
に
合
あ
う。
That red dress looks good on her.
このドレスは
君
きみ
によく
似
に
合
あ
う。
This dress suits you well.
そのドレスはあなたによく
似
に
合
あ
います。
The dress suits you very well.
その
新
あたら
しいドレス、すごく
似
に
合
あ
ってるよ。
Your new dress really looks good on you.
その
青
あお
いドレスはあなたにとてもよく
似
に
合
あ
う。
That blue dress suits you very well.
赤
あか
いドレスは
彼
かの
女
じょ
に
似
に
合
あ
った。
The red dress suited her.
どうも
趣
しゅ
味
み
に
合
あ
わないね。
It isn't my cup of tea.
彼
かの
女
じょ
のドレスは
私
わたし
の
趣
しゅ
味
み
には
合
あ
わない。
Her dress is not to my taste.
あの
人
ひと
とお
知
し
り
合
あ
いですか。
Are you acquainted with that man?
あの
男
だん
性
せい
とお
知
し
り
合
あ
いなんですか?
Are you acquainted with the man?
ここへくる
途
と
中
ちゅう
で
誰
だれ
か
知
し
り
合
あ
いに
会
あ
いましたか。
Did you come across anyone you know on your way here?
彼
かれ
と
知
し
り
合
あ
いになった。
I got to know him.
彼
かれ
は
私
わたし
の
妻
つま
の
知
し
り
合
あ
いだ。
He is acquainted with my wife.
彼
かの
女
じょ
とはずっと
前
まえ
からの
知
し
り
合
あ
いなの?
Have you known her for a long time?
彼
かの
女
じょ
と
知
し
り
合
あ
いになれたのは
全
まった
くの
偶
ぐう
然
ぜん
だった。
It was pure accident that I came to know her.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
家
か
族
ぞく
と
知
し
り
合
あ
いだ。
We are acquainted with his family.
私
わたし
たちは
彼
かの
女
じょ
と
知
し
り
合
あ
いではない。
We have no acquaintance with her.
私
わたし
たちは
知
し
り
合
あ
いではない。
We are not acquainted with each other.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
と20
年
ねん
以
い
上
じょう
の
知
し
り
合
あ
いである。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
信
しん
頼
らい
に
足
た
りると
思
おも
う
人
ひと
と
付
つ
き
合
あ
うべきです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
その
人
ひと
とどうして
知
し
り
合
あ
いになったのですか。
How did you get to know that person?
すべての
準
じゅん
備
び
が
間
ま
に
合
あ
うようにいたします。
I will see to it that everything is ready in time.
どうにかそこに
着
つ
くのに
間
ま
に
合
あ
った。
I managed to get there in time.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
家
いえ
を
出
で
てれば、
時
じ
間
かん
に
間
ま
に
合
あ
ったのにね。
If you had left home a little earlier you would have been in time.
彼
かれ
はいつでも
間
ま
に
合
あ
うようにやってくる。
He always makes sure to come on time.
彼
かれ
はちょうど
間
ま
に
合
あ
って
学
がっ
校
こう
に
着
つ
いた。
He arrived at school exactly on time.
彼
かれ
は
約
やく
束
そく
の
時
じ
間
かん
に
間
ま
に
合
あ
った。
He was in time for the appointment.
彼
かれ
は
走
はし
って
学
がっ
校
こう
に
行
い
き
間
ま
に
合
あ
った。
He ran to school, arriving in time.
彼
かの
女
じょ
はちょうど
間
ま
に
合
あ
ってそこに
着
つ
いた。
She has got there just in time.
急
いそ
いで、まだ
間
ま
に
合
あ
う!
Hurry, there's still time!
急
いそ
げば
何
なん
とか
間
ま
に
合
あ
うと
思
おも
います。
I think we'll make it if we hurry.
早
はや
く
起
お
きれば、あなたは
授
じゅ
業
ぎょう
に
間
ま
に
合
あ
います。
If you get up early, you can be in time for school.
私
わたし
はしばらくは
古
ふる
い
車
くるま
で
間
ま
に
合
あ
わせなければならない。
I'll have to make do with the old car for a while.
間
ま
に
合
あ
うと
思
おも
いますか。
Do you think we can get there in time?
私
わたし
は
授
じゅ
業
ぎょう
に
間
ま
に
合
あ
うように
急
いそ
いで
出
で
かけた。
I hurried out so as to be in time for class.
私
わたし
はその
試
し
合
あい
をテレビで
見
み
た。
I saw the match on television.
たとえ
雨
あめ
が
降
ふ
っても、その
試
し
合
あい
は
行
おこな
われるだろう。
The game will be played even if it rains.
たとえ
雨
あめ
が
降
ふ
っても、
試
し
合
あい
は
行
おこな
われます。
Even if it rains, the game will be played.
明
あ
日
した
、
雨
あめ
降
ふ
る
場
ば
合
あい
は
車
くるま
で
行
い
きます。
If it's raining tomorrow, we'll go by car.
あんな
素
す
敵
てき
な
女
おんな
の
子
こ
とどうして
知
し
り
合
あ
いになったんだい。
How did you come to know such a wonderful girl?
あっちのより、こっちの
方
ほう
があなたには
合
あ
ってると
思
おも
う。
I think this one suits you better than that one.
この
音
おん
楽
がく
は
私
わたし
の
今
いま
の
気
き
分
ぶん
に
合
あ
っている。
This music suits my present mood.
店
みせ
の
音
おん
楽
がく
があまりに
合
あ
わなくて、
買
か
わずに
出
で
ていった。
I didn't like the music in the store, so I left without buying anything.
その
試
し
合
あい
はますます
面
おも
白
しろ
くなった。
The game got more and more exciting.
パーティーの
開
かい
始
し
に
間
ま
に
合
あ
うでしょうか。
Will we be in time for the beginning of the party?
私
わたし
はパーティーの
席
せき
で
妻
つま
と
知
し
り
合
あ
いになった。
I got acquainted with my wife at a party.
私
わたし
の
場
ば
合
あい
は
秋
あき
が
一
いち
番
ばん
好
す
きです。
I like autumn most.
彼
かの
女
じょ
の
歌
うた
に
合
あ
わせて
踊
おど
ろう。
Let's dance to her song.
彼
かれ
の
服
ふく
は
年
ねん
齢
れい
に
合
あ
っていなかった。
His clothes didn't match his age.
このスカートは
私
わたし
に
似
に
合
あ
いますか。
Does this skirt suit me?
この
靴
くつ
はこの
白
しろ
いスカートに
良
よ
く
合
あ
います。
Those shoes go well with this white skirt.
この
靴
くつ
は
私
わたし
には
合
あ
わない。
This pair of shoes doesn't fit me.
この
靴
くつ
は
私
わたし
の
足
あし
に
合
あ
わない。
These shoes don't fit my feet.
もしあなたの
助
たす
けがなかったら、
私
わたし
は
試
し
合
あい
に
負
ま
けていたでしょう。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
あの
人
ひと
は
実
じっ
際
さい
の
友
とも
達
だち
ではなく、
単
たん
に
知
し
り
合
あ
いです。
He is not really a friend, just an acquaintance.
その
部
へ
屋
や
の
人
ひと
々
びと
は、みんな
互
たが
いに
知
し
り
合
あ
いだ。
The people in the room all know one another.
彼
かれ
らは
互
たが
いに
抱
だ
きしめ
合
あ
いました。
They embraced each other.
君
きみ
の
時
と
計
けい
は
合
あ
ってる?
Is your watch correct?
私
わたし
の
時
と
計
けい
は
合
あ
っていない。
My watch is not correct.
試
し
合
あい
は
終
しゅう
了
りょう
です。
The match is over.
あの
試
し
合
あい
は
生
なま
で
見
み
たよ。
I saw the game live.
ビルはクラス
仲
なか
間
ま
とどの
問
もん
題
だい
についても
意
い
見
けん
が
合
あ
わなかった。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
僕
ぼく
、
妹
いもうと
の
彼
かれ
氏
し
の
姉
ねえ
さんと
付
つ
き
合
あ
ってるんだ。
I'm dating my sister's boyfriend's sister.
医
い
者
しゃ
はちょうど
間
ま
に
合
あ
ったので
彼
かの
女
じょ
を
救
すく
うことができた。
The doctor arrived in time to save her.
この
指
ゆび
輪
わ
は
大
おお
きすぎて
私
わたし
の
指
ゆび
に
合
あ
わない。
This ring is too big to wear on my finger.
私
わたし
は
昨
さく
夜
や
彼
かれ
と
知
し
り
合
あ
いになった。
I got acquainted with him last night.
私
わたし
は
肉
にく
は
好
す
きだが、
卵
たまご
は
体
からだ
に
合
あ
わない。
I like meat, but eggs don't agree with me.
あの
水
みず
着
ぎ
は、とっても
似
に
合
あ
いますよ。
That swimsuit looks really good on you.
今
け
朝
さ
もいつも
乗
の
る
電
でん
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
わなかった。
This morning I missed the train I usually take.
電
でん
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
うには
十
じゅう
分
ぶん
時
じ
間
かん
がありますよ。
You have plenty of time to catch the train.
その
試
し
合
あい
に
勝
か
った
時
とき
、
私
わたし
たちの
喜
よろこ
びは
大
おお
きかった。
Great was our delight when we won the game.
後
あと
であなたたちに
合
ごう
流
りゅう
します。
I'll join you later.
この
靴
くつ
で
私
わたし
に
合
あ
うサイズはありますか。
Do you have these shoes in my size?
「
具
ぐ
合
あい
でも
悪
わる
いの?」「ううん。どうして、そんなこと
聞
き
くの?」
"Are you sick?" "No. Why are you asking that?"
この
犬
いぬ
、
具
ぐ
合
あい
悪
わる
そうよ。
This dog looks sick.
そのテレビになにか
具
ぐ
合
あい
の
悪
わる
いところがありますか。
Is there anything wrong with that television?
どこか
具
ぐ
合
あい
がよくないのですか。
Are you not feeling well?
パーティーはどんな
具
ぐ
合
あい
だった?
How did the party go?
体
からだ
の
具
ぐ
合
あい
がよくなかったので、
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
を
休
やす
んで
家
いえ
にいた。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
具
ぐ
合
あい
はどう?
How do you feel?
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
体
からだ
の
具
ぐ
合
あい
をとても
心
しん
配
ぱい
している。
She is very anxious about his health.
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
の
具
ぐ
合
あい
はどうかね?
How are you getting along with your new job?
私
わたし
は
彼
かれ
の
具
ぐ
合
あい
がよいのだと
信
しん
じていた。
I believed him to be in good health.
私
わたし
は
昨日
きのう
より
今日
きょう
の
方
ほう
がずっと
具
ぐ
合
あい
がよい。
I'm much better today than yesterday.
その
眼
め
鏡
がね
、よく
似
に
合
あ
ってるよ。
Those glasses suit you.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
彼
かれ
と
知
し
り
合
あ
いになった。
I got acquainted with him last year.
彼
かれ
は
止
と
まれと
合
あい
図
ず
した。
He signaled them to stop.
彼
かれ
は
私
わたし
が
送
おく
った
合
あい
図
ず
に
反
はん
応
のう
した。
He responded to the signal I gave.
彼
かれ
は
私
わたくし
たちに
始
はじ
めるように
合
あい
図
ず
した。
He gave us the signal to begin.
彼
かれ
は
私
わたし
についてこいと
合
あい
図
ず
した。
He motioned for me to follow him.
彼
かれ
は
静
しず
かにしなさいという
合
あい
図
ず
として
指
ゆび
を
唇
くちびる
に
当
あ
てた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼
かれ
らは
出
しゅっ
発
ぱつ
の
合
あい
図
ず
を
待
ま
っていた。
They were watching for the signal to start.
彼
かの
女
じょ
に
座
すわ
るように
合
あい
図
ず
した。
I motioned for her to sit down.
父
ちち
は
私
わたし
に
部
へ
屋
や
を
出
で
ていくようにと
手
て
で
合
あい
図
ず
した。
My father gestured with his hand for me to leave the room.
彼
かの
女
じょ
は
友
とも
達
だち
というより
知
し
り
合
あ
いの
仲
なか
です。
She is more of an acquaintance than a friend.
二
ふた
人
り
の
兄
きょう
弟
だい
は
互
たが
いに
微
ほほ
笑
え
み
合
あ
った。
The two brothers smiled at each other.
日
に
本
ほん
人
じん
は
友
ゆう
人
じん
と
付
つ
き
合
あ
う
時
とき
はとても
丁
てい
寧
ねい
だ。
The Japanese are most polite when dealing with friends.
母
はは
の
誕
たん
生
じょう
日
び
に
間
ま
に
合
あ
うように
帰
かえ
ります。
I'll be back in time for my mother's birthday.
私
わたくし
たちはお
互
たが
いに
顔
かお
を
見
み
合
あ
わせた。
We looked at each other.
あなたがどのルートをとっても、そこに
着
つ
くのは
間
ま
に
合
あ
うでしょう。
Whichever route you take, you will get there in time.
女
おんな
の
子
こ
はお
互
たが
いに
向
む
き
合
あ
っている。
The girls are facing each other.
彼
かれ
の
家
いえ
は
私
わたし
の
家
いえ
と
向
む
き
合
あ
っている。
His house confronts mine.
おいでくださるのはいつが
都
つ
合
ごう
よろしいですか。
When will it be convenient for you to come?
彼
かれ
は
特
とく
別
べつ
な
場
ば
合
あい
を
除
のぞ
いては
決
けっ
して
酒
さけ
を
飲
の
まない。
He never drinks except on special occasions.
僕
ぼく
は
彼
かれ
が
試
し
合
あい
に
勝
か
つのではないかと
推
すい
測
そく
している。
I am speculating that he may win the game.
橋
はし
は
真
ま
ん
中
なか
で
開
ひら
くような
具
ぐ
合
あい
に
作
つく
られている。
The bridge is designed to open in the middle.
今
いま
まで
何
なん
人
にん
の
人
ひと
と
付
つ
き
合
あ
った?
How many people have you dated?
あなたはそのことについて
彼
かれ
と
話
はな
し
合
あ
う
必
ひつ
要
よう
がある。
You must talk with him about the matter.
ここでその
問
もん
題
だい
について
話
はな
し
合
あ
いましょう。
Let's discuss the matter here.
このことについてはもう、
前
まえ
に
話
はな
し
合
あ
ったよね。
We've talked about this before.
この
件
けん
については、あとで
話
はな
し
合
あ
いましょう。
Let's talk about this later.
この
件
けん
については
明
あ
日
した
、
話
はな
し
合
あ
いましょう。
We'll talk about this tomorrow.
この
件
けん
について
話
はな
し
合
あ
う
必
ひつ
要
よう
がありますね。
We need to talk about this.
これ
以
い
上
じょう
彼
かれ
らと
話
はな
し
合
あ
っても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use talking with them any longer.
その
件
けん
はまた
後
あと
で
話
はな
し
合
あ
おうか。
Let's discuss the matter later.